Шуттовская рота - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шуттовская рота | Автор книги - Роберт Линн Асприн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Песивец.

— … Боюсь, что в данном случае именно вы не совсем осознаете ситуацию. Вашей сетью отелей владеет «Веббер Комбайн», главный менеджер-распорядитель которой Регги Пейдж — по крайней мере, до следующего заседания совета директоров, собирающегося раз в три недели. Сейчас он находится в затруднительном положении, поскольку уже израсходовал весь кредит, предназначенный для их нового комплекса на планете Парна-2, и подрядчики готовы перейти к забастовке. Это третья катастрофа, которая обрушилась на них в течение последнего квартала, и если он как можно скорее не получит наличных денег, чтобы расплатиться с ними, то весь его проект полетит в сортир, не говоря о его собственной работе. Вот почему, я думаю, он будет заинтересован, если я предложу ему прибрать этот отель к своим рукам.

Песивец ощутил, как его лоб покрывается потом, но Шутт еще не закончил.

— Я хочу лишь подчеркнуть, что мое упоминание об этом не было угрозой. Да, я действительно могу купить сейчас этот отель, однако бумажная волокита оформления сделки может занять целых двадцать четыре часа, что означает, что я должен буду отправить своих людей в другой отель до тех пор, пока дело не будет улажено. Проблема-то в том, что я уже пообещал им, что они будут жить здесь, и если я буду вынужден уйти отсюда, если я буду поставлен в неловкое положение перед моей новой ротой из-за ваших дурацких игр, тогда, после того, как вы будете уволены, я позабочусь, чтобы вас не взяли на работу на этой планете. Я даже готов покупать компаний, которые все же рискнут делать это. Я закрою вам вылет отсюда, даже если для этого потребуется скупать все места на каждом корабле в течение всего следующего года. Вот это настоящая угроза. Улавливаете?

— Д-да, сэр.

Улыбка на лице Шутта вновь приобрела свой первоначальный вид.

— Итак, теперь, когда мы с вами так мило побеседовали, я уверен, вы согласитесь, что будет наилучшим выходом для всех, если вы предоставите нам эти комнаты, а затем позаботитесь об увеличении обслуживающего персонала до надлежащего уровня.

Напыщенный и упрямый, каким он и должен был быть, чтобы занимать такую должность, Песивец был далеко не дурак. Было совершенно очевидно, что не в его интересах, то есть, не в интересах отеля, было вступать в конфликт с мегамиллионером. Приняв быстрое руководящее решение, он повернулся к пребывающему в нерешительности дежурному клерку.

— Нам понадобится сотня регистрационных карт и по два ключа от каждой комнаты… расположенной с верхнего этажа до нижнего, пропуская номера с бассейнами. Только выдавать ключи можно после того, как будет заполнена каждая карта и мы получим данные о том, кем занята комната.

Затем он вновь повернулся к Шутту.

— Будут ли еще какие-нибудь пожелания, сэр?

— Да, пожалуй, есть… я только прошу подождать буквально минуту. Армстронг! Рембрант!

Пробивая себе дорогу локтями, оба лейтенанта приблизились к нему.

— Разбейте их по парам и проследите за распределением номеров. Я хочу, чтобы вы и сержантский состав заняли комнаты поближе к пентхаузу… Я буду использовать его как нашу штаб-квартиру и оперативное помещение на все то время, пока мы находимся здесь. Составьте список, кто с кем проживает, но предупредите каждого, чтобы не торопились полностью распаковывать вещи. При необходимости мы можем поменять напарников в соответствии с их пожеланиями.

— Слушаюсь, сэр.

— Бикер!

— Сэр?

Дворецкий был уже наготове, хорошо зная повадки Шутта в периоды бурной активности.

— Поговори с местным камердинером, пока он еще не падает с ног. Пусть покажет нашим людям их комнаты, но предупреди, что он не должен, я повторяю, не должен помогать им перетаскивать их снаряжение. Самое большее, что он может сделать, это помочь им найти подходящие багажные тележки. И еще, Бик… позаботься, что все его хлопоты были оплачены сполна. Понятно?

— Хорошо, сэр.

— А теперь вы, Песивец. Нам будет нужна еще одна сотня регистрационных карточек, чтобы заполнить их, когда наше расселение наконец-то завершится.

— А-а… может быть, мистер Шутт, будет легче, если просто подождать с заполнением настоящих карт до тех пор, пока вы не рассортируетесь?

— Я весьма ценю ваше предложение, Песивец, но это может занять неделю. Нет никакого смысла нарушать всю работу вашей системы только из-за того, что мы все еще будем организовываться, не так ли?

— Нет… то есть, я имею в виду, да… я хочу сказать, что благодарю вас, сэр.

— Да, пока вы еще не ушли… Я хотел бы попросить вас еще кое о чем. Этот парк, вот, перед нами… он ведь принадлежит отелю, да?

— Да, сэр… Но он открыт для свободного посещения.

— Прекрасно. Я предполагаю, что время от времени мы будем использовать его для занятий и тренировок. Не могли бы вы поручить кому-нибудь почистить фонтан… а расходы отнести на мой счет?

— Непременно, сэр… и, если мне будет позволено добавить, это весьма щедро с вашей стороны.

Теперь Песивец вновь обрел душевное равновесие. Хотя он еще не совсем оправился от их недавней конфронтации, он был, тем не менее, приятно удивлен, обнаружив, что в своем триумфе командир легионеров был чрезвычайно обходителен, не говоря уже о том, что необычайно великодушен и щедр. Возможно, что «оккупация» отеля этой с виду очень опасной группой людей не будет иметь сколь-либо плохих последствий…

— Мистер Песивец!

Управляющий поднял глаза, чтобы увидеть торопливо идущего через холл прямо к его столу Винсента, шеф-повара ресторана, лицо которого предвещало начало очередной бури.

— Пожалуйста, Винсент! Говорите немного тише. Мне уже кажется, что все…

— Там, на моей кухне… какой-то человек сует нос во все углы! И одет он как один из этих! — В подкрепление своих обвинений повар ткнул пальцем в сторону легионеров, которые в это время с энтузиазмом занимались тем, что разбивались на пары. — Я требую, чтобы его оттуда немедленно убрали! Я не могу работать, когда всякие там чужаки путаются у меня под ногами!

Песивец почувствовал, что попал в неожиданную ловушку. Он не хотел, чтобы повторилась, да еще так скоро, их стычка с Шуттом, но при этом ему не хотелось обижать и повара.

— Э… мистер Шутт. Возможно, что вы сможете…

— Пожалуйста, я все объясню. Боюсь, что здесь произошло маленькое недоразумение, — сказал командир, делая рукой успокаивающий жест. — Я беседовал с нашим сержантом-поваром о том, что мне хотелось бы улучшить наше питание… но я имел в виду время, когда мы вернемся на нашу постоянную базу. Позвольте мне поговорить с ним и все ему объяснить…

— Извините меня… пожалуйста?..

Небольшая группа развернулась, чтобы взглянуть на сержанта Искриму, который будто из воздуха возник среди них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию