МИФальянсы - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн, Джоди Линн Най cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФальянсы | Автор книги - Роберт Линн Асприн , Джоди Линн Най

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Раздался звонок.

– Алло! Фабрика № 8? Вы, жалкие овцы! Сейчас буду.

Послышался характерный звук, известивший, что извергиня исчезла.

Я мысленно поблагодарил Кассери и Банни. Они работали целую неделю, создавая команды протестующих. Банни хорошо удавалось заставлять вухян давать обещания, что в нужный момент они присоединятся к акции.

– Пусть себе бастуют! – кричала извергиня в спортивном костюме. – Кого волнуют их протесты? Нас преследует маг. Сконцентрируйтесь на нем! Найдите его!

– Этот клубок энергии, наверное, свалил Скива с ног, – вмешалась самая маленькая девочка у компьютера. – Его легко найти. Надо только следовать вдоль силовой линии.

Если у них есть возможность проследить за компьютером, очень хорошо, что Зола и Банни сейчас нет в измерении. Я заглянул в щелочку. Осталось четыре женщины. Неужели они совсем не собираются уходить?

– Глип? – раздался голос моего дракона.

На нем был ошейник, заполненный антимагической пылью. Я надеялся, что она защитит его от огненного заклинания. Если Глип почувствует жар, он рванет назад и увлечет за собой извергинь. Получится тот же самый эффект, что я и задумал. Комната окажется пуста.

Я посмотрел в щель. Там находились четыре извергини: пожилая женщина, девочка, элегантная дама и еще одна в мини-юбке. Время шло! Как я войду и оставлю там антимагический песок, если они не уйдут? Время действовать!

Я махнул рукой. Глип издал радостный вопль и носом открыл дверь. Через минуту он был в центре комнаты.

– Посмотрите! Маленький дракон! – воскликнула пожилая извергиня, жестом подзывая его к себе. – Иди сюда, малыш. Что ты здесь делаешь?

– В этом измерении драконы не водятся, – предостерегла ее маленькая извергиня. – Это какая-то ловушка…

Поздно.

– А-а-а-а!

Случилось неизбежное. Предыдущее усиленное кормление Глипа углеводами, а потом соками, способствующими пищеварению, в закрытом помещении дало отличные результаты. Воздух, конечно, не позеленел, но запах был такой, что, казалось, он должен был окраситься. Глип стоял в центре, весьма довольный собой. Потом, высунув раздвоенный язык, он с удовольствием добавил еще одну порцию в четырех извергинь. После чего, игриво взмахнув хвостом, жизнерадостным галопом выскочил из комнаты. Извергини с яростными криками последовали за ним. Я убедился, что защитное поле находится внутри комнаты, подхватил ведра и вошел внутрь.

– Поспеши, – сказала Тананда. – Фу-у!

Зловоние, оставленное Глипом, сшибло меня с ног, но я быстро использовал специальное заклинание и очистил воздух.

– Смотрите! – радостно воскликнул я, показывая на стеклянный шар в центре стола. – Вот он!

Внутри прыгала маленькая фигурка. Венсли!

Времени освобождать его не было. Я засунул шар в сумку. Мы высыпали содержимое ведер на пол и щетками размели по поверхности.

– Замети поближе к стенам. Не хотелось бы опять почувствовать огненное поле. Посмотри! Песок впитывается в пол. Он начал себя воспроизводить. Таким образом он проложит путь наружу и устранит огонь.

Визг, громкие крики и звон разбитой посуды позволяли проследить путь Глипа по замку. Я просил его не стесняться с разрушениями, и, судя по всему, он с обычным рвением выполнял мое пожелание. Хотелось надеяться, что остальные извергини тоже придут на помощь. Когда я только наполовину закончил разметать песок по комнате, звук стал ближе.

– Только не сейчас, Глип! – с отчаянием бормотал я. Сейчас мы даже не могли стать невидимыми. Вся магия на высоте около метра над полом испарилась. – Мы еще не готовы!

И тут пронесся какой-то счастливый ветерок и захлопнул дверь как раз перед тем, как мимо пробежали Глип и его преследовательницы.

Я проверил работу. Антимагический песок впитался в пол, оставив только легкий налет. Попытка бросить в комнату пылающий шар была почти моментально пресечена. Замечательно!

– Теперь надо их вернуть, – заявил я.

– Сначала мы должны сделать вот что, – возразила Тананда, снимая с плеча сумку, полную ее собственного специального оборудования. – Нам надо привлечь их внимание.

Громкие крики в районе кухни подсказали нам, куда Глип привел извергинь. Я пролевитировался вместе с Танандой, чтобы миновать ловушки, предназначенные для нежелательных гостей, а сейчас они не позволяли извергиням перехватить Глипа, сделавшего их кабинет непригодным для работы. Кляня дракона, они вынуждены были снимать свои собственные защитные экраны, мешающие продвижению. Глип же половину атак отражал жесткой шкурой, а вторую половину – языками пламени из пасти.

Когда мы вышли в длинный коридор, ведущий в кладовку, прачечную и еще несколько подсобных помещений, он заметил меня. Резко развернувшись на хвосте, дракон сбил преследователей с ног и бросился к нам. Я использовал иллюзию как раз в тот момент, когда Глип пересекал порог, превратив его в мышь. Извергини, переступив порог кладовки, остановились и осмотрелись.

– Глип? – раздался писк.

– Он, наверное, побежал по другому проходу! – закричала элегантная извергиня.

– Нам надо разделиться, – предложила женщина в мини юбке.

– Давайте вызовем подкрепление, – настаивала девочка.

– Я сейчас кликну остальных, – согласилась пожилая женщина. – А вы пока продолжайте его искать. Держу пари, этот Скив где-то поблизости.

Я усмехнулся. Она была абсолютно права.

Женщины разбежались в разных направлениях, но через несколько минут собрались в холле около главной лестницы.

Тананда исчезла, оставив несколько небольших сюрпризов. Я уже начал считать в уме, когда…

На головы извергинь прямо из воздуха свалилось огромное количество древесных пауков. Это были не настоящие насекомые, а растения – особая разновидность мха, которую Тананда раскопала в каком-то измерении во время своих «прогулок», как она их называла. Растения опутали извергинь длинными нитями, упаковав их наподобие мумий. Кроме того, ноги заскользили по губчатым шарикам, высыпанным из другой сумки Тананды. Громко ругаясь, бедняги быстро перебирали ногами, пытаясь удержаться в вертикальном положении, но им это не удалось. Сталкиваясь друг с другом, они покатились вниз по лестнице. Конечно, извергиням такое падение повредить не могло, но привело их в бешенство.

Я ждал следующего шага, его должна была сделать Банни. Из приемной, распахнув дверь, я впустил стадо лошадей. В панике животные, запертые там еще до рассвета, ворвались в холл и помчались к главным дверям, пытаясь выбраться на волю. До того как извергини успели сорвать с себя паутину из растений, они оказались в центре хаоса.

В этот момент среди них появилась еще одна извергиня, одетая в спецовку.

– Вергетта, что здесь про-и-и-с…

Шарики нашли себе еще одну жертву. Извергиня скатилась по лестнице и приземлилась на одной из подруг, опять сбив с ног остальных, только что поднявшихся с пола. За ней последовала еще одна извергиня, появившаяся наверху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению