Горное эхо больше не смеялось над Нарианом. Зато оно донесло слова Мукарана:
— Никогда не снимай талисман! А потом отдашь его сыну.
С тех пор Нариан беспрепятственно передвигался в горах. Будто макабредов не было.
* * *
— Так что, каруни, макабреды не убивали князя. Но Тейруку очень хотелось, чтобы это были они.
Тейрук не смотрел на Дариллу и не смотрел на жреца: Даридан разгадал его мысли. На то он и Даридан! А разведчик — придется признать! — оказался не прав.
Жрец обратился к Дарилле, и голос его смягчился:
— Каруни не нужно гадать, кто убил ее мужа. Это тяжелые мысли, и они никуда не ведут. Нужно набраться терпения и беседовать с Древом. И еще нужно помнить, каруни: наши несчастья бывают следствием наших желаний.
Жрец не сразу ушел — вдруг Дарилла что-нибудь скажет? Лучше, чтобы сказала. Поделилась своими сомнениями. Но Дарилла смолчала.
— Каруни! Мы очень ждем того, кто должен родиться.
Даридан поклонился и оставил Дариллу. Ей будет, о чем подумать.
* * *
Они ждут того, кто родится. И она очень ждет. Но у ее ребенка непременно должны быть крылья.
А для этого нужно знать, кто убил ее мужа.
Если это не Мукаран, значит, люди Долины? Дарилла слыхала, они убивают горынов — жителей нижних гор. И убивают жестоко.
— Почему в Долине убивают горынов? Чем они провинились перед Лосиным островом?
— Горыны — грязный народ. Занимаются низкой магией. Хотя они всегда торговали с Долиной, — Тейрук говорил неохотно. Когда Дарилла выспрашивала о Мукаране, он со злобной горячностью отвечал на вопросы. Что же случилось теперь?
— За это их убивают?
— Каруни лучше спросить об этом у жреца Даридана, — Тейруку было явно не по себе.
— Что-то не так, Тейрук? — Даридан появился внезапно — будто он следил за Дариллой. — Разве не ты твердил: пусть каруни узнает правду?
— Карун! Почему в Долине убивают горынов?
Что ж! Он готов ответить — раз Дарилла так хочет. Только вряд ли от этого кому-нибудь станет легче.
— Убивают горынов охотники. Они ненавидят всех, кто на них не похож. Но в последнее время у них появился повод. И виной тому нечаянно стала каруни.
* * *
Горыны — жалкий народ. Они не живут — существуют. Весь вид их, привычки и бедность вызывает брезгливость. Тоска по былому величию разъедает их души. И они утешают себя низкой магией и колдовством.
Когда Нариан привел на Вершину Дариллу, слухи об этом событии просочились в селенья горынов. Колдуны, которым давно перестали верить, неожиданно объявили: открылся секрет спасения! Кто-то живущий в горах взял жену не из местных, чтобы через нее род его обновился.
Так говорило предание горынов прежних времен: женитесь на светловолосых — и к вам вернется величие!
В предгорья послали сватов: отдайте нам ваших женщин. Мы сделаем все по Закону. Мы никого не обидим.
Островитяне мялись. Горыны не отставали. Они принесли подарки — самоцветные камни, колоды дикого меда. Послы говорили: пусть селяне Лосиного острова выберут женихов из молодых горынычей. Среди них есть хорошие, не замеченные в колдовстве. Девушки не пожалеют: их окружат любовью, будут во всем ублажать и служить, как горным принцессам.
За спиной у сватов островитяне давились от смеха — или делали вид, что смеялись. И обещали подумать: пусть приходят с Новой Луной.
И потом продолжали смеяться и подшучивали друг над другом: глянь-ка скорей на Вирту! Вылитая принцесса! А Гинра-то, наша Гинра чем не владычица гор? Но ближе к назначенной дате многие стали серьезны. И дочки были не прочь взглянуть на возможных мужей: вдруг и правда красавцы?
Однако в третий раз послы не дошли до селенья. Кто-то успел позаботиться, чтобы об их появлении стало известно охотникам — будто они угрожают жителям грабежом и хотят увезти из селения женщин.
Красноголовые вылетели из засады у самого спуска в долину и перебили всех, кто спустился с горы. И потом утверждали, что пришельцы были ворами. А кем еще могли они быть, колдовское отродье?
Сорок раз светила уступили друг другу, а горное эхо стонало, оплакивая убитых. После этого сватов в предгорья не присылали. Тех, кто живет в горах, посчитали ворами? Пусть будет так, как сказали: девушек начали красть.
Теперь красноголовым не требовалось объяснять, за что они жестоко убивают горынов: расставляют капканы, роют ямы-ловушки, развешивают удавки. Убивают нещадно старых и молодых, без вопросов и объяснений.
И Столб неоплатных долгов на границе горы с долиной стал покрываться зарубками.
* * *
— Дарилла хотела это услышать? — жрец почувствовал горечь.
Лицо Дариллы горело:
— И вы допускаете, чтобы горынов били, как диких зверей?
— Горыны думать не думают о народе Вершины. И они забыли про Вершинное Древо, — Тейрук почувствовал стыд.
— Но все же они остались частью горы Казодак?
— Горынов сейчас убивают в предгорьях — если они зачем-то покидают свои селения. Но войны пока еще нет. И нельзя нарушить хрупкое равновесие. — Даридан почувствовал, что говорит в пустоту. Дарилла его не слышит — так же, как Мукаран. Она думает о другом, лелеет тайную мысль. Пусть лучше прямо спросит…
— Значит, это охотники убили князя горы! Это они забрали драгоценные крылья! Дай мне людей, Даридан! Крылья надо найти.
— Каруни! Нас очень мало. А идти придется через земли макабредов… У нас нет лошадей, чтобы сражаться в Долине… и мы не можем оставить без защиты Вершину. — Тейрук казался себе ничтожнейшим пауклаком. Пусть бы лучше Дарилла бросила в него грязью. Она вынуждает его говорить такие слова!
— Ты хочешь меня убедить, что народ Вершины бессилен? Может, вы неспособны оседлать облакунов? Не тех, что кружатся в танце, а извергающих громы?
Даридан тяжело вздохнул:
— Однажды, когда макабреды подступили к самой Вершине, нам пришлось это сделать. Чем все это закончилось, лучше не вспоминать. Казодак сотрясалась от боли. Обвалы и камнепады случались ночью и днем. Погибло много людей среди жителей нижних гор. Да, Вершина опять сделалась неприступной. Но какою ценой? Если воины на облакунах пролетят над Лосиным островом, от него останутся только горящие пни. А в Долине живут не только красноголовые. Гибель людей и животных вряд ли обрадует Древо. Ему приятно смотреть на цветущие дали. Мы слишком сильны, каруни, и потому — бессильны.
Понимает она или нет? Даридану хотелось облегчить ее горе. Но горе бывает жгучим и не желает смиряться.
— Дарилла, наша забота — это Вершинное Древо. Мы обязаны ждать. Народ Вершины не станет множить горе и слезы.