Красный холм - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный холм | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Последнее время я только и мечтала, как приеду на ранчо, лягу в родную кровать и вздохну наконец с облегчением. Не зря говорят, что дома и стены помогают. Но ничего похожего не произошло. Даже под знакомым одеялом, на подушке, которую я сама когда-то купила, меня снедала тоска пополам с отчаянием и страхом.

Брюс обхватил меня двумя руками, согревая теплом и любовью, словно надеялся отогнать окружающий нас кошмар.

— Не могу вспомнить, что сказала ему в нашу последнюю встречу, но наверняка какую-нибудь гадость, — прошептала я.

— Для него главное было видеть тебя, а слова не имели значения.

— Все отдала бы, лишь бы обнять его! — Я уткнулась в рукав толстовки, уже насквозь мокрый от слез. — Только он мог защитить меня от этого ужаса. А теперь отца нет. Ли тоже, и неизвестно, что с мамой. У меня совсем никого не осталось…

Брюс приподнялся на локте:

— У тебя есть мы с Эшли.

Эти слова должны были как-то утешить меня, но легче на душе не стало. Я лежала в кровати и никак не могла уснуть. Брюс уже давно спал, по крыше вовсю барабанил дождь. В свете молнии по комнате поползли длинные тени. Моя тень скользнула по стене, когда я тихонько выбралась из комнаты и вернулась в гостиную.

Скарлет спала на диване в обнимку с винтовкой. На редкость славная женщина, а дочки у нее просто чудо. Помню, раз отец заставил нас с Эшли жечь мусор, а Дженна и Холли помогали, развлекая нас, как могли. Глядя на них, мы умирали со смеху и даже не заметили, как закончили работу, — так быстро пролетело время.

Я подошла к двери и взялась за ручку.

— Я бы не стала, — донесся из темноты шепот Скарлет.

От страха у меня чуть не выпрыгнуло сердце. Успокоившись, я села в кресло-качалку напротив дивана.

— Умно. Я про леску. Сама бы в жизни не додумалась.

Скарлет молчала, и если бы она не подала голос минутой раньше, я бы решила, что она крепко спит. В свете молнии я увидела слезу, скатившуюся у нее по щеке.

— Они, наверное, тоже страшно за тебя волнуются. — От собственных слов утешения на сердце у меня стало легче. Хоть на секунду забыть, что ты практически сирота.

— Я переживаю, что они бродят где-то в такую погоду. — Скарлет села. — Совсем одни. А Эндрю ранен или погиб.

— Не думай об этом. Этим делу не поможешь.

— Я знаю, — прошептала она. — А выходить на улицу действительно не стоит. Шаркуны бродят даже по ночам. Скорость у них не бог весть, а мозгов еще меньше. Самое страшное, если они застанут тебя врасплох или окружат. Как ту машину на дороге.

— Ты про машину возле Шалота? — уточнила я, и Скарлет кивнула. — Мы провели там пару дней, пока эти твари не нагрянули и не оккупировали город.

— С чего вдруг?

— Кто-то на полном ходу въехал в заправку. Она взорвалась, и они пошли на звук.

Скарлет вдруг побледнела:

— Белый «шевроле»?

— В смысле?

— Это был белый «шевроле-тахо»?

— Точно нет. А что, твой бывший ездит на такой? — (Скарлет только вздохнула.) — Значит, девочки с ним?

— Надеюсь, — помедлив, сказала она. — Эндрю забрал их в тот день из школы. Когда случилось то, что случилось, они уже были в Андерсоне. — И после недолгого молчания продолжила: — Я пыталась их разыскать. Окольными путями пробралась в город, но дома никого не оказалось. А потом нагрянули шаркуны. Я была в панике… — Ее голос дрогнул. — В итоге, оставила им послание, чтобы ехали сюда. Мне не стоило уезжать, да? Получается, я их бросила?

— Я тебя видела, — выпалила я и, заметив ее недоумение, пояснила: — Ты была в том джипе на дороге в Фэрвью. Как тебе удалось проскочить мимо них?

— Мимо кого?

— Тех, с оружием, на мосту.

— А, эти… — Она отвела взгляд. — Как-то удалось…

— Повезло. Мы едва не застряли, а они начали палить во всех подряд.

Скарлет устало улыбнулась:

— Значит, вам тоже повезло.

— Кто палил во всех подряд? — донесся из кухни голос Джоуи.

— Черт! Ты меня до смерти напугал! — выдохнула Скарлет.

— Солдаты, совсем молоденькие. Стреляли в каждого, кто пытался проникнуть в Андерсон.

Джоуи уселся рядом со мной на ковер:

— Слава богу, у нас бензин кончился. Мы ведь как раз ехали в Андерсон. У Даны там отец.

— Да, мир тесен. — Улыбка Скарлет потухла.

— Особенно сейчас, — тяжело вздохнул Джоуи.

Мы замолчали. Снаружи бушевала гроза. Раскаты грома сменялись яркими вспышками молнии. Дождь лил как из ведра, постепенно уходя дальше, к Шалоту и Фэрвью. Мне сразу вспомнились мертвецы. Замечают ли они буйство стихии? Вспомнились дети с мутными, подернутыми пеленой глазами, которые считаные дни назад испугались бы страшной грозы, а теперь бродили вместе с другими монстрами, не обращая внимания на бурю и ветер.

— Дана любила грозу, — пробормотал Джоуи. — Сейчас бы танцевала под дождем.

— Дана — это твоя жена? — спросила Скарлет.

— Должна была ею стать.

— Она умерла? — Вопрос больше походил на утверждение.

— Дважды.

Скарлет непонимающе нахмурилась. Я хотела объяснить, что имел в виду Джоуи, но потом передумала. Сам расскажет, если захочет.

— Ты видела моего отца?

— Да, на работе, — откликнулась Скарлет. — Он так радовался, что вы приедете к нему на выходные. Только об этом и говорил. — У меня на глаза снова навернулись слезы, а она продолжала: — Правда, толком поговорить нам не удалось — в тот день было много работы… — Она вдруг осеклась и повернулась к солдату. — Джоуи?

— Да?

— Ты сказал, твою девушку звали Дана? — (Джоуи кивнул.) — А в пятницу она случайно не была в больнице? — (Джоуи снова кивнул.) — Я видела ее! — Скарлет широко улыбнулась. — Я делала ей рентген. И отец Миранды тоже там был!

Ее улыбка казалась совсем не к месту, но я ждала, как отреагирует Джоуи. Секунду он тупо смотрел в пространство, потом попытался улыбнуться:

— Она была красавицей.

— О да! — сочувственно подхватила Скарлет. — И тебя очень любила. И радовалась, что ты был там, с ней.

Джоуи кивнул еще раз. Даже в тусклом свете было видно, что он плачет.

— Странно, как мы все оказались под одной крышей. Чего только в жизни не бывает. — Скарлет зевнула и вытянулась на диване, положив руку под голову вместо подушки.

Мы поняли намек и встали. Джоуи направился было в прачечную, но на пороге обернулся:

— Мне что-то не спится. Если хочешь, давай посидим вместе в подвале.

Сердцем я чувствовала, что идти не стоит, и беспомощно повернулась к Скарлет в надежде услышать совет, но та, по-видимому, уже спала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению