Подошла Ева.
Флинт закрыл микрофон носовым платком и высоким, женским, как ему представлялось, голосом спросил:
— Это миссис Уилт?
Ева подтвердила, что это она.
— Говорят из психиатрической клиники Метьюен. Очень жаль, но вашего мужа, мистера Генри Уилта, поместили к нам на обследование в отделение серьезных черепно-мозговых травм. Операция назначена на… — Закончить не удалось. Ева взвыла не своим голосом. Инспектор переждал и продолжил:
— В ближайшие три дня он, к сожалению, не сможет принимать посетителей. Мы сами будем извещать вас о состоянии его здоровья. И повторяю, никаких посетителей. Пожалуйста, проследите, чтобы вашего мужа не беспокоили. А главное, никакой полиции, никаких допросов. Ему нельзя нервничать, вы понимаете?
Излишний вопрос. Ева шумно всхлипывала в трубку, а на заднем плане слышались голоса четверняшек, спрашивающих, что случилось. Флинт выключил телефон и, улыбаясь, направился к больнице. Пусть теперь Ходж и штатовские нахалы попробуют сунуться на Оукхерст-авеню! Ева им такое устроит, что мало не покажется.
Тем временем Руте-Шпицрутен как раз устраивали нечто подобное. Теперь, когда изуродованное тело Гарольда было найдено в прибрежных волнах у скал Северного Корнуолла, недалеко от Морвенстоу, а судмедэксперт, доставленный на вертолете из Лондона, подтвердил первоначальное заключение местного врача, что покойный, прежде чем утонуть, получил удар по голове, полиция смотрела на его смерть совсем другими глазами.
Того же мнения придерживались и люди из спецотдела, присланные в помощь остонской полиции. Особенно сильно их занимал тот факт, что кровь человека по фамилии Уилт, найденного без сознания в Новом районе Ипфорда, совпадает с кровью в гараже Лилайн-Лодж и на джинсах, которые Рут бросила за Особняком. Но хуже всего для Рут было то, что при возвращении из Ипфорда номер ее «вольво» зафиксировала автоматическая камера на автостраде — стремясь попасть домой до рассвета, она неслась со скоростью почти 100 миль в час. Кроме того, на чердаке обнаружили рюкзак Уилта, что также свидетельствовало против нее. Рут впервые в жизни отчаянно пожалела, что Гарольд был членом теневого кабинета министров. Ведь из-за этого расследование причин его смерти становилось для полиции делом первостепенной важности. А когда высокопоставленные лица погибают при подозрительных, даже очень подозрительных обстоятельствах, при ведении дознания допустимо некоторое, скажем так, расширение полномочий. И, во избежание дальнейшего вмешательства прессы, Рут перевели из Остона в Россдейл.
Одновременно полицейские методично обыскали Лилайн-Лодж и забрали оттуда все трости и прочие увесистые предметы, которыми Гарольду Ротткомбу могли нанести удар по голове — чтобы потом, оглушенного, сбросить в реку Такова была версия следствия. По настоянию центрального комитета партии полиция отказывалась признать смерть теневого министра случайной.
— Утонул он в реке, это факт, — сказал старший инспектор уголовного розыска группе полицейских, брошенных на это дело. — Эксперты проверили воду в легких — она не морская. На этот счет у них нет никаких сомнений. Но точно назвать время смерти они не могут. От семи до десяти дней назад, может, чуть больше. Это первое, что нам известно. Второе: его «ягуар» стоит в гараже. Значит, сам доехать до побережья и броситься со скалы он не мог. Это без вопросов. Потом, на руле отпечатки его жены. Значит, она водила его машину или, как минимум, переставляла, так?
— Эксперты говорят, она последняя, кто пользовался машиной, — подтвердил остонский суперинтендант.
Далее — кровь Уилта на полу «вольво».
— Это объясняет, что она делала в Ипфорде. В общем, улик на нее хватает. А что самое важное, у этого Уилта на голове точно такая же рана, как и у ее мужа. Так что будем допрашивать день и ночь, пока не расколется. Ах да, вот еще что: мы немного покопались в ее прошлом — полный кошмар! Поддельное свидетельство о рождении, проституция, садомазохизм и все что хотите. Короче, та еще штучка.
— Она не просила связаться с ее адвокатом? — спросил другой детектив.
Главный инспектор уголовного розыска улыбнулся.
— Звонила адвокату мужа и — удивительное рядом! — не дозвонилась. Он в отпуске. Он мне сам так сказал. Я, дескать, во Франции. Что ж, мудро. Разумеется, она имеет право на бесплатного дебила, от которого больше вреда, чем пользы. Она это прекрасно понимает, поэтому отказалась.
В это время в комнате для допросов Рута-Шпицрутен отказывалась разговаривать со следователем.
Глава 33
Как и надеялся Флинт, визит Ходжа и американцев на Оукхерст-авеню прошел неудачно. Еву они застали в слезах.
— Понятия не имею, где он, — рыдала она. — Исчез и все тут. Мы вернулись из Америки, его нет, и где он — неизвестно. Ни записки, ничего. Кредитки в кухне на столе, чековая книжка тоже. Из банка он тоже денег не брал… Прямо не знаю, что и думать.
— Может, несчастный случай? Вы не звонили в больницы?
— А как же! Первым делом. Только без толку.
— Он когда-нибудь проявлял интерес к другим женщинам? — спросил один из американцев, критически оглядев Еву.
У той мгновенно высохли слезы. Чего-чего, а наглых янки она больше терпеть не намерена — особенно всяких копов, переодетых в штатское, в темных очках и машинах с тонированными стеклами.
— Нет, не проявлял, — отрезала Ева. — Он прекрасный муж, и нечего задавать идиотские вопросы. Катитесь лучше, пока целы.
Ева свирепо захлопнула дверь прямо перед носом у полицейских. Те вернулись к машине и увидели спущенное колесо. Четверняшки радостно следили за ними из окна своей комнаты — шину проткнула Джозефина.
Инспектор Флинт очень удивился, когда доктор Педж перехватил его в коридоре. Видок у психиатра был хуже некуда, и он, беспрестанно и беспомощно, тряс головой.
— Слава богу, вы пришли! — воскликнул врач, схватил Флинта за руку и затащил к себе в кабинет. Там он быстрым жестом показал — садитесь, а сам рухнул на свое место, за стол. Открыл ящик, отправил в рот несколько голубых таблеток.
— Что, трудно приходится с нашим другом Уилтом? — спросил Флинт.
Врач вытаращил глаза:
— Трудно? — выдохнул он. — Трудно? Да эта сволочь имела наглость вытащить меня из постели в четыре утра, и все ради потрясающего известия — оказывается, я веду свое происхождение от семейства Понгидов.
Он замолчал, налил в стакан воды и принял еще одну таблетку.
— Значит, вам пришлось ехать сюда ночью… — начал Флинт. Доктор Педж чуть не поперхнулся:
— Ехать? Какой там ехать! Спать приходится прямо здесь, на кушетке — на случай, если кто надумает вешаться посреди ночи. Такая вот нехватка кадров. А я, между прочим, дипломированный психиатр, специалист по сложным параноидальным расстройствам. А не какая-нибудь ночная сиделка.