— Я сам в Литинституте не учился, но мне товарищ рассказывал, что там имелась в мужском сортире клеветническая надпись следующего содержания:
ЕВГЕНИЙ АРОНЫЧ — НЕ ГЕНИЙ, А СВОЛОЧЬ.
Судя по дурной рифме, это сочинил кто-то из исключенных за профнепригодность.
— Кукушка у Гдова в часах кукует раз в час, но уж за каждое свое выступление произносит «ку-ку» по количеству часов. Итого, применить нехитрую формулу (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 + 12) х 2 и посчитать, то получится 180 кукований в день. Потому что часы с кукушкой еще и получасовки кукуют.
— У меня никогда не было часов с кукушкой, но если бы у меня над головой всю жизнь ежедневно куковали бы 180 раз, я бы рехнулся гораздо раньше, чем это случилось, уже ловил бы в дурдоме чертей по поводу такой кукушки.
— У меня часы с кукушкой были в детстве. Когда тебе лет семь-восемь, море по колено.
— Именно об этом сочинение буржуазного писателя Диккенса «Оливер Твист». О том, что в детстве и воровать — одно удовольствие.
— Считать можно все. Можно деньги, а можно и интеллигенцию. Составная часть народа, приставная…
— Относится ли вообще к интеллигенции известный коммунистический поэт Долматовский?
— Если интеллигенция — приставная часть народа, то в этом смысле Долматовский непременно был советским интеллигентом. Кстати, его отца адвоката репрессировали на фоне первых успехов сына.
— Почему это «была невозможной продажа финского вельветового костюма»? Дай в лапу продавцу и покупай, что хочешь.
— Безыменский Александр тоже был советским интеллигентом, комсомольским поэтом. Известна следующая эпиграмма:
Волосы дыбом и зубы торчком.
Старый м… с комсомольским значком.
— А «Случайный вальс» действительно хорошая песня.
— Писатель Владимир Кормер утверждал, что «Случайный вальс» был популярен не только в советской, но и во власовской армии. Кстати, он назывался раньше «Офицерский вальс», и там были слова: «И лежит у меня на ПОГОНЕ (а не на ЛАДОНИ!) незнакомая ваша рука». Песня действительно дивная! И одновременно с этим:
Переливы пионерских горнов
В молодой Гвинее слышал я.
Африку пришельцы звали черной —
Светлой назовем ее, друзья!
Не удивляюсь, просто констатирую. Пропади всё же пропадом те времена!
— Вопрос «на погоне или на ладони» обыгрывается в фильме «Полторы комнаты» Андрея Хржановского про Иосифа Бродского.
— Бродского вообще интересовало такое. Неслучайно он еще в юности перевел «Лили Марлен».
Ты Евгений, я Евгений
Ты не гений, я не гений.
Ты говно, и я говно.
Ты недавно, я давно.
(Долматовский и Евтушенко)
К прозаикам по имени Евгений это, конечно, не относится.
— Я эту эпиграмму не люблю, как анекдоты про заик. Мне кажется, что ее сочинил какой-нибудь задроченный совпис, по сравнению с которым указанные два Евгения — просто гении. В чем в чем, а в стихах и строчках им не откажешь. В Союзе писателей столько завистливой шелупони крутилось, осмелевшей, когда это стало начальством разрешено…
— Думаю, автор эпиграммы побаивался — и Евтушенко, и Долматовского. Ибо и у того и у другого имелась «мохнатая лапа». Например, если у Евтушенко отбирали на границе запрещенные книжки, то он жаловался сразу Андропову, и ему книжки возвращали. Долматовского же было — вообще не замай! Многажды лауреата и орденоносца.
А шелупонь, она и есть шелупонь. При всех режимах. В начале новых времен появилось изрядное количество смелых правдолюбцев, которые при коммуняках сидели, как мышь под веником. Сейчас некоторые из них снова хвалят «совок».
— Странно, что не родит наша земля новых Долматовских, которые писали бы вальсы для топ-менеджеров.
— Если в каждом советском магазине продавать финский вельветовый костюм — то куда же будут везти социальные лифты? К каким высотам? К чему тогда стремиться?
— А вот это неверно. В Забайкалье еще в советские времена можно было купить много японской одежды и обуви. Существовала так называемая приграничная торговля. В Эстонии было много финских товаров, были и вельветовые костюмы. Себе я в городе Раквере купил теплую финскую куртку за 210 брежневских рублей и долго носил ее. В гайдаровские времена я отправил ее родственникам в Сибирь, но человек, который должен был ее доставить, продал куртку попутчикам.
— Вот именно, что так называемая приграничначя торговля, а также чековые магазины «Березка» и питали те уродливые тенденции, которые в конечном итоге победили и опрокинули огромную страну на лопатки, как в цирке во время классической борьбы двух и более богатырей.
— Насчет новых Долматовских как-то оскудела русская землица. Да и вообще! Даже толкового гимна страны не нашлось кому сочинить из нового поколения околовластных поэтов. Есть же певец Газманов, художник Церетели, композитор Игорь Крутой. Неужели нет конгениальных им современных поэтов? Или я отстал от жизни, зациклившись на своем и предыдущих поколениях? Есть ли у нового поколения такие моторные молодцы, как Долматовский или Ошанин, автор «Гимна демократической молодежи»?
— Я в свое время предлагал в качестве гимна народную песню «Таганка, я твой бессменный арестант», но меня никто не послушал.
— Советская интеллигенция — это оксюморон вроде «горячий снег» (см. Бондарев Ю.) или «зияющие высоты» (см. Зиновьев А.). Если она советская — то какая же интеллигенция? Разве можно представить советского человека в виде Чехова в пенсне?
— Очень даже можно представить. Сидит Чехов за столом в пенсне и в форме командного состава НКВД. И спрашивает: «Как правильно пишется ваша фамилия?»
— А как еще уровень прогресса измерять, если не в сравнении с бардаком?
— Интеллигенция — «прослойка» или «составная часть»? Или это одно и то же?
— Это, в принципе, сложный философский вопрос. Примерно такой же, как правильно разграничить существование сала и мяса в беконе.
— Известно выражение Н.Паркинсона, что на Западе капитализм сохранился потому, что умные люди в руководстве прочитали «Капитал» и постарались сделать все, чтобы предсказания Маркса не сбылись. А в России «Капитал» не читали, и вообще Маркса не читали… Это я к тому, что капитализм ли, тоталитаризм или прочий «изм» на дворе, бодаться с ним все равно нужно, ибо в противном случае лучше не будет. И всегда это бодание выходит себе дороже… Но ведь Гдов как раз затем и затеял писать «широкое полотно»? Что-то здесь не срастается.
— Паркинсон — голова, Маркс — тоже голова. Паркинсон и Маркс — две головы. Объявись эти две головы сейчас, при «новом капитализме», — обе полетели бы. Такова нехитрая мысль моего персонажа. Собственно, и сочинение это о том, как и у него, и у других не срастается.