Невероятная помолвка - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невероятная помолвка | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Место у нас уже есть. – Вот что значит настоящие друзья, у них даже мысли не возникает свалить эту внезапную работенку на кого-то другого. – «Четыре сезона». Церемония пройдет на террасе, а прием в большом зале.

– Хорошо, – задумчиво кивнула Ариэль, похоже, она уже начала обдумывать все детали. – Найти подходящее место за два дня – это всегда самое сложное, да и еду там организовать будет несложно. У тебя есть какие-то особые предпочтения?

Франческа вдруг поняла, что всю жизнь мечтала не столько о свадьбе, сколько о замужней жизни, а о свадебном меню вообще ни разу не задумывалась. Белоснежное платье, охапки роз… об этом она, конечно, тоже мечтала, но лучше уж оставить подобные радости для настоящей свадьбы с мужчиной, который проживет с ней целую жизнь, а не один короткий год.

– Мы с Лиамом понимаем, что совсем не оставили вам времени на подготовку, так что можете все делать на свое усмотрение.

Ариэль вытащила из сумочки блокнот и принялась делать какие-то пометки. Для большинства мероприятий подруга пользовалась органайзером в телефоне, но, как она как-то призналась Франческе, свадьбы она всегда расписывала на бумаге, чтобы лучше все себе представлять.

– Может, у тебя все-таки есть какие-то предпочтения? Цветы, общее оформление?

– Даже и не знаю… Я не очень люблю оранжевый, а цветы… для каких сейчас сезон? Что бы вы ни выбрали, мы это как-нибудь переживем.

– Как-нибудь переживете? – нахмурилась Ариэль. – Дорогая, свадьбы придумали не для того, чтобы их «переживать», просто скажи, чего ты хочешь, и, пусть вы совсем не оставили нам времени, мы все сделаем.

Судя по всему, Ариэль так просто от нее не отстанет и, невзирая на сопротивление, создаст ей сказочную свадьбу. Ладно, похоже, роскошного торжества ей не избежать, так к чему тогда сдерживаться?

– Я хочу чего-нибудь нежного и романтичного. Белые и бледно-розовые розы, свечи, кружева…

Ариэль радостно застрочила в своем блокноте.

– Как насчет гардений? Они отлично сочетаются с розами. А еще гортензии и пионы.

– Сойдет. – Ариэль так взглянула на Франческу, что она сразу поправилась: – Звучит просто замечательно, спасибо тебе.

– А какое у тебя будет платье? Зная это, проще выбирать торт.

– Еще не знаю, завтра что-нибудь подберу.

– У тебя нет платья, – с ужасом во взгляде выдохнула Ариэль.

А что в этом удивительно? Она же помолвлена всего две недели.

– У меня есть только жених и зал в «Четырех сезонах», и именно поэтому ты-то мне и нужна. Я позабочусь о том, чтобы мы с Лиамом оделись подобающим образом, но обо всем остальном придется думать тебе самой.

– Может, хоть намекнешь? Я очень ценю твое доверие, но это твоя свадьба, и я хочу, чтобы все получилось именно так, как тебе хочется.

– Я подумываю о белом платье без бретелек с кружевами. Возможно, еще серебряные блестки, хотя и не представляю, как это все поможет тебе выбрать торт. Мне не нужно ничего излишне мудреного, я хочу сливок, еще можно немного цветов. Мне важен не вид, а вкус, и раз уж мы заговорили о еде, то давай вспомним, что я пригласила тебя на обед. Ты голодна?

– У меня нет времени рассиживаться за едой, мне еще нужно устроить волшебную свадьбьу всего за пару дней, – возразила Ариэль, вставая и убирая блокнот в сумочку.

Проводив подругу, Франческа обняла ее на прощание.

– Спасибо тебе за все, я же понимаю, как непросто вам будет все сделать за оставшееся время.

– Ты хоть представляешь, сколько невестиных капризов нам обычно приходится выполнять? С тобой очень легко работать. Да и в любом случае, разве не для этого и нужны друзья? И, занимаясь твоей свадьбой, я смогу хоть ненадолго отвлечься от мыслей о матери и встрече с отцом в прямом эфире.

Президент согласился на эту затею как раз перед благотворительным банкетом, поэтому, разобравшись с одним мероприятием, Франческа сразу же приступила к подготовке второго.

– Но ты не обязана в этом участвовать, еще не поздно отказаться.

– Поздно. Завтра вечером я тебе пришлю предполагаемое меню и прочие детали.

Глядя вслед уходящей подруге, Франческа попыталась еще раз все осмыслить. Так странно, уже в эту пятницу она выходит замуж. В Италии никто не женится в пятницу, дурной знак, но в гостинице остальные дни уже заняты, и у них просто не было выбора.

Божья коровка, севшая на плечо Лиама, стала первым и единственным добрым знаком. Дальше пошли одни лишь дурные знамения, но отказываться уже слишком поздно.


С толстым конвертом в руке и пакетом тайской еды под мышкой Лиам подошел к дому Франчески. Сегодня он уже успел поговорить с адвокатом о свадьбе, а теперь собирался помочь Франческе паковать вещи.

– Привет, – крикнул он, открывая дверь.

– Я наверху.

Закрыв дверь, Лиам оглядел аккуратно сложенные и подписанные коробки.

– Я принес тебе перекусить.

– Сейчас спущусь.

Оказывается, простой топик, джинсы, кроссовки и волосы, собранные в хвостик, шли Франческе ничуть не меньше, чем роскошные платья. А уж раскрасневшиеся от работы щеки и капельки пота на лбу… Тут и не захочешь, а вспомнишь ту встречу в лифте.

Как же давно это было, неужели действительно прошла всего лишь пара недель? А теперь он пришел помогать ей со сборами и принес черновик брачного контракта…

– Ты, я смотрю, уже успела на славу потрудиться.

Франческа кивнула и пригладила рукой волосы.

– Наверняка я сейчас ужасно выгляжу.

– Ошибаешься. – Лиам коротко ее поцеловал. – По пути от адвоката я зашел в тайский ресторанчик.

– От адвоката?

– Да. – Лиам следом за Франческой пошел на кухню. – Я принес черновик брачного контракта.

Застыв с тарелками в руках, Франческа резко побледнела с таким видом, словно он без предупреждения ударил ее по лицу. Поставив тарелки на стол, Франческа отвернулась к холодильнику.

– Что-то не так? – Она же должна понимать, что у них обоих столько денег, что необходимо сразу обо всем договориться.

– Все в порядке, – не оборачиваясь, объявила Франческа и принялась что-то искать в холодильнике. – Хочешь чего-нибудь выпить?

– Нет. – Бросив пакет с едой и конверт на стол, Лиам подошел к ней вплотную. – Я вижу, что ты расстроилась, но не понимаю почему.

– Неправда. – Франческа покачала головой, но Лиам видел, что она врет. – Просто я немного удивилась, мы же ни о чем таком не договаривались, но я все понимаю. Мы заключили деловое соглашение, а не выходим друг за друга по любви.

Франческа произнесла эти слова таким тоном, что Лиам сразу захотел увидеть ее лицо. Хотя, может, так даже лучше? Вдруг бы он там увидел что-нибудь такое, на что совершенно не рассчитывал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению