Строго между нами - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Келли cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строго между нами | Автор книги - Кэти Келли

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Но это был только поцелуй, — сказал Ник.

Их сияющие взгляды встретились. «Поцелуй, но какой», — подумала Стелла.

Ник помог Стелле поймать такси, затем попрощался, нежно поцеловав руку.

— До завтра, — сказала Стелла.

Ник захлопнул дверцу такси, и машина исчезла в ночи.

Какое-то время Стелла думала о мужчинах вообще. Многие — и Тара, и Вики — не раз говорили ей, что их знакомые все обещают позвонить, но не звонят.

Вики была уверена в том, что это такая мужская игра. Взять телефончик, а потом гадать на монетку, звонить или нет.

Стелла сидела на заднем сиденье такси и чувствовала, как ее тело постепенно отходит от мороза. Она счастливо улыбалась. «Ник не такой, он обязательно позвонил бы», — думала она. Она была в этом убеждена.

Глава 7

— Роуз, ты не видела мой плащ? — крикнул Хью.

Роуз, стоявшая на самом верху лестницы, тут же спустилась вниз. Ей казалось, что она видела плащ мужа на кухне. Не заметить его там было просто невозможно.

— Он на кухне, — сказала она.

— Где? Я не вижу его.

Роуз, чертыхаясь, принялась домывать ступеньки лестницы. Суставы немного ныли. Они всегда ныли зимой. Роуз знала, что вслед за холодным и сырым январем будет еще более мерзкий февраль, когда северные ветры только набирают силу. Как ей хотелось солнца — яркого и жаркого, чтобы прогреть их небольшой домик до основания! Еще одной проблемой была необходимость выходить на улицу. Роуз решила для себя твердо, что теперь без теплого жилета, к которому пришила длинные рукава, утром из дома не выйдет. По поводу Хью она уже давно не переживала. Если он что-то переложил, значит, потеряно надолго.

Она уже поднималась по лестнице, когда Хью нашел свой плащ.

— Вот он, — раздался возглас из кухни. — Но я не оставлял его здесь!

Роуз с трудом сдержалась, чтобы не ответить. Она прошла на кухню и увидела, что Хью уже готов к традиционной субботней прогулке с Алистэром, своим лучшим другом. На только что прибранной кухне опять был беспорядок. Это Хью почистил свои карманы над мусорным ведром, потоптался в грязной обуви и налил себе чашку чаю. Всего-то три пустяковых дела, а вся утренняя работа Роуз была перечеркнута.

Заметив сердитый взгляд жены, Хью попытался извиниться.

— Хм… я сожалею, но мне уже пора бежать, любимая, — сказал он, быстро целуя Роуз в щеку. — Через десять минут меня ждет Алистэр. Когда приду, уберусь.

С этими словами он умчался прочь, а Роуз осталась на грязной кухне. С раздражением она думала о том, что если бы брала с мужа хотя бы пенни штрафа за каждое такое обещание, то могла бы позволить себе сейчас нежиться на Багамах.

Роуз убралась снова и поднялась наверх. Ей еще предстояло навести порядок в сушилке для посуды и приготовиться к поездке, о которой с ней договорилась Адель. Всего через пару недель будет день рождения Хью, и Адель попросила Роуз прокатиться вместе по магазинам и выбрать подарок. Сама Адель уже несколько лет не садилась за руль, поскольку имела печальный опыт: въезжая в ворота, она задела столб. Уже сама идея встречи с Адель для Роуз была невыносима, но она не отказала. «Благотворительность начинается с собственного дома», — напомнила она себе расхожую истину.

Адель жила в старом семейном особняке Миллеров в восьми милях от дома Роуз. Это почти на другом конце Кинварры. Всякий раз, когда Роуз приходилось ездить туда, она благодарила судьбу, что сразу после свадьбы купила вместе с Хью свой собственный дом. Ей совершенно не хотелось фантазировать на тему, что было бы, если бы им пришлось жить в одном доме с Адель.

Роуз вспоминала старые времена, когда еще носила фамилию Риордан. Старый дом Миллеров ей казался тогда более чем величественным — с удобным подъездом и множеством комнат с высокими, в викторианском стиле, потолками. В этом доме была даже посудомоечная машина. Но теперь вокруг него выросли большие современные особняки, и старый дом Миллеров казался на их фоне просто уродцем. Конечно, дом необходимо было поддерживать, и Хью иногда выручал Адель деньгами. Этот факт давал Роуз определенное мрачное удовлетворение. Сама Роуз была из небогатой семьи и прежде жила в Уэксфорде. Адель смотрела на нее свысока, и вот теперь ей самой требовалась помощь, чтобы поддерживать в нормальном состоянии семейный очаг Миллеров.

Адель вышла к Роуз в шикарной шубе, под которой виднелся твидовый костюм. «Словно бы ее пригласили в Букингемский дворец», — подумала Роуз. От шляпки пахло нафталином, словно она пролежала пятьдесят лет в коробке в платяном шкафу. Адель критически скользнула взглядом по коричневому кожаному пальто, которое было на Роуз, по ее широким брюкам и кожаным туфлям. Что бы она сейчас ни сказала, выражение ее лица было красноречивее всяких слов. Адель была из тех, кто разделял весьма своеобразное убеждение: она считала, что женщина средних лет должна быть скромна, знать свое место и одеваться соответственным образом. Роуз с ее современной, на взгляд Адель — молодежной, манерой одеваться явно под эти требования не подходила.

— Адель, — сказала Роуз, обнимая сестру мужа. — Ты уже собралась?

— Не то слово, — язвительно ответила та. Она собралась за час до приезда Роуз и была искренне возмущена. Ведь уже было почти одиннадцать. — Ты же знаешь, какие у нас пробки по субботам.

— Все будет хорошо, — заверила ее Роуз.

Она знала, как Адель не любит гулять по Кинварре в такие дни после обеда, и потому приказала себе: «Будь мила с ней». Причина раздражения Адель была понятна Роуз: толпы субботних покупателей, у всех огромные зонты. А в некоторых местах о детские коляски просто невозможно было не споткнуться.

Всю дорогу до Кинварры Адель молчала, мысленно разматывая клубок неудач за неделю. Затем она принялась размышлять на тему, что купить ее любимому брату Хью. Самой Адель нравились хорошие галстуки и солидные носовые платки.

— А племянницы будут? — спросила она, втайне надеясь, что они не пойдут на день рождения Хью. «Хорошо бы только я и Роуз», — размечталась Адель.

— Конечно, — немного рассеянно сказала Роуз, которая уже думала о своем.

— Хорошо. А Эмилия также придет? А то мне кажется, что вести ребенка в ресторан нехорошо. — Помолчав, Адель продолжила: — Но она всегда вела себя хорошо. За ней бы следили лучше, если бы Стелла осталась с Гленом, не так ли?

Адель ненавидела тот факт, что кто-то в семье Миллер развелся, и Роуз знала об этом. «В наше время люди женились и выходили замуж на всю жизнь, — вспомнила она ее слова. — А нынешнее поколение слишком ветреное, не то что мы».

Роуз изо всех сил сжала руль. «Что она знает о том, каково это — несмотря ни на что, оставаться всю жизнь с кем-то рядом?» — горько подумала она.

Она испытывала жалость к золовке за то, что та была одинока всю свою жизнь. Однако ее бестактность не знала границ. «Интересно, она такая невыносимая для всех или только для меня? — думала Роуз. Внезапно ее поразила еще одна мысль. — Не любовь ли Хью та причина, по которой я в течение стольких лет не разругалась с Адель?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию