Бриджит Джонс. На грани безумия - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Филдинг cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бриджит Джонс. На грани безумия | Автор книги - Хелен Филдинг

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

В итоге мне удалось заставить маму сделать признание полицейским. Однако, несмотря на это, они заявили, что надо взять вырезку на экспертизу, а меня задержать и допросить. Услышав это, Констанция подняла плач, я взяла ее на руки, она обняла меня за шею и так крепко схватилась за мой джемпер, будто сейчас меня от нее силой оторвут и бросят в яму с медведями.

Марк засмеялся, похлопав одного из полицейских по плечу:

– Ладно вам, ребята, это же просто пара кусков вырезки, которые ей мама дала. У вас наверняка есть дела и поважнее.

Полицейские переглянулись, обменялись кивками и стали убирать блокноты. Потом старший из них произнес:

– На будущее, мисс Джонс: смотрите, что вам мама в сумку кладет. Спасибо за помощь, сэр. Приятного вечера. Приятного вечера, мисс.

Уставившись на дыру в стене, Марк некоторое время постоял в нерешительности, а потом вдруг сказал: «Что ж, смотрите мультик дальше», – и быстро сбежал вниз по лестнице вслед за полицейскими.

Среда, 21 мая

57,5 кг, алкоголь: 3 порц. (оч. хор.), сигареты: 12 (отлично), калории: 3425 (аппетита нет), улучшения в состоянии стены: 0, положительный взгляд на перспективу напялить на себя наряд из обивочной ткани: отсутствует.


Джуд совершенно свихнулась. Я зашла к ней в гости и обнаружила, что весь дом завален свадебными журналами, кусками кружева, какими-то позолоченными ягодами, буклетами с рекламой супниц и десертных ножей и глиняными горшками с торчащими из них сорняками и сухой травой.

– Не нужен мне шатер, – говорила Джуд, – у меня будет гурта, или, как ее там, урта? Ну, вроде афганской палатки, в которой кочевники живут, с коврами на полу. И пусть будут черненые масляные светильники на длинных ножках.

– Какое у тебя будет платье? – спросила я, листая журнал с фотографиями тонких как палки моделей в вышитых нарядах и с цветочными композициями на головах и думая про себя, не пора ли вызывать скорую.

– Мне его уже шьют. Эйб Гамильтон! Кружевное, очень открытое!

– Насколько открытое? – процедила Шерон. – Да уж, назвали бы лучше этот журнал «При деньгах».

– Прости, не поняла тебя, – холодно произнесла Джуд.

– Насколько открытое платье? – повторила для нее я.

– Девочки, – с преувеличенной доброжелательностью проговорила Джуд, точно учительница физкультуры, которая сейчас выставит нас в коридор в спортивных трусах, – может, мы все-таки продолжим?

Интересно, когда это успели появиться «мы»? Оказывается, это уже не свадьба Джуд, а наша общая свадьба, и мы должны участвовать в куче бредовых дел, как то: обвязывать соломой сто пятьдесят масляных светильников и мотаться с Джуд на косметические процедуры.

– Можно мне кое-что сказать? – не выдержала Шерон.

– Пожалуйста, – сказала Джуд.

– НЕ ВЫХОДИ ЗА ПОГАНЦА РИЧАРДА, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! Он ненадежный, эгоистичный, ленивый, неверный человек, паразит до мозга костей! Если ты за него выйдешь, он отхапает у тебя половину денег и сбежит с какой-нибудь тупой Барби! Конечно, существуют брачные контракты, но…

Джуд молчала. Я почувствовала удар ногой по голени, и до меня дошло, что Шерон требует моей поддержки.

– Вот, послушайте, – бодро вступила я и зачитала из «Книги советов невесте»: – «Выбор шафера: жениху следует подобрать кого-нибудь спокойного, умеющего взять на себя ответственность…»

Я довольно глянула на подруг, надеясь, что прочитанное как-то подкрепляет точку зрения Шерон, но реакция была весьма прохладной.

– К тому же, – продолжала Шерон, – свадьба оказывает не самое лучшее влияние на отношения. Быть отстраненной и недоступной уже не очень-то получится.

Мы выжидательно уставились на Джуд. Она сделала глубокий вдох.

– Так! – с храброй улыбкой выговорила она наконец. – Теперь о том, что требуется от подружек невесты!

Шерон зажгла сигарету.

– Во что мы будем одеты?

– О! – с энтузиазмом откликнулась Джуд. – Думаю, платья будем шить на заказ. Смотрите, что у меня есть!

Она продемонстрировала нам статью под названием «Пятьдесят способов сэкономить деньги в самый важный день твоей жизни».

– «Возможно, это покажется вам неправдоподобным, но для нарядов подружек невесты отлично подходят обивочные ткани!»

Обивочные ткани?

– И вот еще, – продолжала Джуд. – По поводу списка гостей там сказано, что если у гостя новый друг или подруга, то его можно позвать без пары, но, как только я упомянула про свадьбу, она сразу сказала: «Конечно, мы с удовольствием придем».

– Кто сказал? – спросила я.

– Ребекка.

Я ошарашенно уставилась на Джуд. Ну не способна же она на такое. Не может же она заставить меня в наряде а-ля диван стоять в церкви, где Марк будет сидеть рука об руку с Ребеккой!

– И еще они позвали меня поехать с ними отдохнуть. Я, конечно, не думаю, что поеду. Но мне показалось, Ребекке было неприятно, что я ей раньше ни о чем не говорила.

– Да что такое творится? – взорвалась Шерон. – Ты вообще понимаешь значение слова «подруга»? Бриджит – твой ближайший друг, и я тоже. Ребекка забрала себе Марка и должна бы сидеть тихо и не высовываться, а она вместо этого собирает нужных людей в одну компанию, чтобы он запутался в этой паутине и выбраться уже не смог! Где твоя твердая позиция? Вот главная беда современного мира: все прощается, все! Мне прямо тошно, Джуд. Если такая ты нам подруга, то пусть уж лучше Ребекка обмотается занавесками из «Икеи» и идет с тобой к алтарю, а не мы! Посмотрим, как тебе это понравится. А свою урту-гурту можешь засунуть себе в задницу!

И вот теперь мы с Шерон не разговариваем с Джуд. Мамма миа. Мамма миа.

9
Муки общения
Воскресенье, 22 июня

58,5 кг, алкоголь: 6 порц. (надо же было выпить за Констанцию), сигареты: 5 (оч. хор.), калории: 2455 (в основном что-то покрытое глазурью), сбежавшие домашние животные: 1 шт., акты насилия со стороны детей: 2.


Вчера я ходила на день рождения Констанции. Приехала с опозданием на час, прошла в дом и оттуда, заслышав детский визг, двинулась в сад. Буйство было в полном разгаре: взрослые гонялись за детьми, дети гонялись за кроликами, а в углу сада за небольшой оградой сидели еще два кролика, какой-то грызун, ободранная овца и толстенный поросенок.

Я остановилась и с волнением огляделась. Сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда я увидела его: он стоял в одиночестве, в классической манере Марка Дарси, с отстраненным и бесстрастным видом. Наши глаза встретились, и несколько секунд мы не отрываясь смотрели друг на друга, после чего он кивнул мне и смущенно отвел взгляд. Тут я заметила рядом Ребекку, сидящую на корточках перед Констанцией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию