На одном вдохе - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На одном вдохе | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Мы с облегчением вздохнули и продолжили путь к яхте.

Упорно продолжаю двигаться к судну, до которого остается метров тридцать-сорок. Я немного увеличил глубину, дабы нас раньше времени не заметили те, кто наверняка стережет «Астероид» по приказу Маркоса.

Мелкие акулы по-прежнему кружат рядом, крупных пока не видно. Но я уверен: пауза будет недолгой. Спустя минуту или две зубастые монстры поймут, что моя выходка не представляет угрозы, и возобновят наступление. Поэтому мы стараемся максимально воспользоваться передышкой — не делая резких движений, идем к заветной купальной платформе. Причем теперь я намеренно замыкаю шествие, дабы оградить Глеба от внезапной атаки с задней полусферы.

Две стремительные тени появляются из чернеющей бездны в тот момент, когда впереди сквозь бирюзовую муть проявляются очертания корпуса яхты. Ага, значит, третья — подраненная мной — отчалила восвояси. Что ж, это уже неплохо. Тащу из ножен остро заточенный клинок. Оглянувшись, напарник копирует мои действия и тоже достает нож.

Сигнализирую: «Не останавливайся! Иди под яхту!» Кивнув, он продолжает перебирать ластами…

Вторая атака следует после трех проходов под нами. Покончив с разведкой, обе крупные особи расходятся в разные стороны и одновременно поворачивают к нам, набирая скорость. Остановившись, Глеб выставляет перед собой нож, держа его обеими руками.

«Пусть держит оборону с противоположного фланга, — решаю я. — Это лучше, чем паника и беспорядочное отступление к поверхности».

Спустя секунду мой нож впивается в конусообразную голову хищницы, полным ходом шедшей на меня. Наглая сволочь уже раздвинула челюсти, обнажив бесконечные ряды острых клинообразных зубов. Акула дергает телом так, что меня отбрасывает в сторону, и я едва не лишаюсь ножа. Выдернув лезвие, быстро отхожу в сторону. Вода вокруг смертельно раненной акулы окрашивается в грязновато-коричневый цвет. Это плохо. Очень плохо. Почуяв кровь, акулы повинуются лишь одному инстинкту: убить жертву и утолить голод ее плотью.

Бешено верчу головой. Вторая хищница почувствовала исходящую от нас опасность и в последний момент изменила курс, а Глеб так и остался висеть с вытянутыми вперед руками.

Так… кажется, вторую атаку отбили. Передышка. Надолго ли?..

Нет, нормальной паузы не выходит. Помимо невредимой хищницы замечаю двух других монстров, только что поднявшихся с глубины. Почуяв запах крови, мелочь закручивает рядом сумасшедшую карусель. Ей ведь все равно, чья это кровь, просто инстинкт гонит, заставляет искать легкую добычу.

До купальной платформы «Астероида» не более двадцати метров. Наша глубина — метров пять. Выше идти нельзя — заметят с яхты. Крупные акулы вновь кружат рядом. Мы медленно плывем к цели и каждую секунду ожидаем начала третьей атаки. Акулы же, словно разгадав наш замысел, нарочно заходят для сближения со стороны яхты.

Как бы их третья атака не стала для нас последней!

Мне удалось подранить ножом две крупные твари. Еще одну мелкую, не представляющую угрозы, я полоснул ножом специально. Оставляя кровавый шлейф, она метнулась вниз, но тотчас была растерзана собратьями. Эта мизерная закуска частично отвлекла стаю от главного блюда. То бишь от нас с Глебом. И еще мы выиграли несколько секунд.

Стая по-прежнему многочисленна и выжидает, когда у жертв иссякнут силы. Нам в третьей схватке немного досталось: с Глеба сорвали правую ласту; об меня «нежно» потерлась одна из хищниц, разодрав мой костюм и оставив на левом боку пару широких ссадин. Ощутив ее прикосновение, я по-настоящему пожалел, что не выбрал для подводной операции толстые многослойные гидрокостюмы. В данной ситуации их прочный материал не помешал бы для защиты наших тел.

Скорость потерявшего ласту напарника катастрофически мала. Его нервы на пределе: голова не перестает вращаться, вооруженная ножом рука рыщет из стороны в сторону, ноги вместо эффективных слаженных движений выделывают хаотичные па… Ухватив его за шейный вырез костюма, помогаю двигаться в направлении опущенной купальной платформы, до которой остаются считаные метры. Плыть чертовски неудобно. В одной руке держу мешок с «багажом», другой тяну Глеба, парализованного истерикой пополам с шоком и напрочь отказывающегося нормально работать конечностями.

«Черт бы тебя побрал! Бревно на лесосплаве плавает лучше и быстрее! А этот, вместо того чтобы грести — дергается и только мешает!..»

До корпуса яхты метров пять. Кажется, акулы поняли, что добыча уходит, и наращивают скорость «броуновского движения». Беспокойство усиливается с каждой минутой. На душе становится совсем погано: будет страшно обидно, если нас зажмут в тиски и прикончат в метре от яхты. Впрочем, тогда уже станет не до обид…»

Изредка — когда позволяет ситуация — поглядываю на Глеба. Он плывет из последних сил и плохо соображает. Просто двигается «на автомате».

«Успокойся! — поддергиваю его за костюм. — Мы у цели! Видишь, на поверхности колышется тень от купальной платформы?»

Он ни черта не понял: ни моего выразительного взгляда, ни серии жестов. Тогда, хорошенько встряхнув его за шиворот, я проговорил про себя эти фразы. Четко, с выражением — в надежде, что Захарьин прочтет мои мысли. И опять безрезультатно. Похоже, под натиском страха испарились все удивительные способности — он продолжал безумно оглядываться по сторонам и выделывать такие кренделя, что вместо движения к купальной платформе мне пришлось обхватить его руками и крепко держать несколько секунд, покуда не иссякло буйное сопротивление.

Я одарил ослабшего Захарьина свирепым взглядом: «Успокоился, придурок?»

Придурок скорчил в ответ страшную рожу, кивнул, и мы потихоньку поплыли.

«На поверхность?» — тронул он меня за руку.

«Нет, там нас сразу заметит охрана».

Его лицо исказила гримаса страдания.

«А куда?!»

«Для начала зависнем здесь, — потянул я его под корпус «Астероида». — Осмотримся, отдышимся и осторожно поднимемся. Понял?»

«Да…»

Глава восьмая

Республика Филиппины; северное побережье острова Катандуанес. Акватория в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Настоящее время.

— Стоять!! Не подходи сюда! — крикнул Анджело Маркос своему телохранителю.

С перепугу тот выхватил пистолет, присел и обалдело оглянулся по сторонам в поисках неприятеля.

— Я нашел их следы, — пояснил босс. — Стой там. А я осмотрю берег…

Кивнув, телохранитель спрятал оружие.

Маркос с дотошностью опытного сыщика поднял, рассмотрел, прочитал название и даже понюхал найденную пачку из-под сигарет. Затем, спрятав улику в карман, принялся изучать оставленные на берегу следы… Пройдясь в одну сторону, он вернулся и проделал такой же путь в другую. А после этого надолго задержался там, где наткнулся на смятую пачку… По мере исследования берега у него все четче складывалось убеждение в том, что беглецы не направились в какую-либо сторону берегом, а вошли в воду именно здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению