Возвращение в Оксфорд - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Ли Сэйерс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение в Оксфорд | Автор книги - Дороти Ли Сэйерс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Неудивительно, — сказала декан. — Это робкое дитя. Но, по уверению мисс Шоу, верный претендент на Первую степень.

— Что-то она неважно выглядит в этом триместре, — заметила казначей. — Как бы не дошло до срыва или чего такого. Я тут с ней поговорила: не дело все время пропускать ужин.

— Бесполезно, — сказала декан. — Все твердят одно: мол, лучше не переодеваться к ужину, придя с реки, и съесть яйцо в комнате, прямо в пижаме. Но на одних яйцах и сардинках экзамен не вытянешь.

— А скаутам сколько мороки, — проворчала казначей. — Как уберешь все комнаты к одиннадцати, когда повсюду грязная посуда?

— Что до мисс Ньюланд, тут о реке нет и речи, — заметила декан. — Девочка вовсю трудится.

— Тем хуже, — сказала казначей. — Я не поручусь за кандидата, который надрывается в последнем триместре. Как бы ваша лошадка не сошла с дистанции, мисс Вэйн. Больно она нервная.

— Все это очень печально, — сказала Гарриет. — Продам-ка я свой билет, пока цены выгодные. Верно сказал Эдгар Уоллес: «Дайте мне бестолковую лошадку, лишь бы овес ела». Кому Ньюланд?

— Что-что там с Ньюланд? — спросила мисс Шоу, услышав конец разговора и подойдя к ним. Они пили кофе в профессорском саду. — Кстати, декан, не могли бы вы повесить табличку, чтоб они не сидели на газоне в Новом дворе? Я уже две компании согнала. У нас тут все-таки не маргитский пляж. [176]

— Разумеется. Они прекрасно знают, что сидеть на траве нельзя. Ну почему наши студентки такие бестолочи?

— Стремятся во всем подражать мужчинам, — саркастически заметила мисс Гильярд, — но на уважение к территории колледжа это стремление не распространяется.

— Вот, даже вы признаете, что у мужчин есть свои добродетели, — сказала мисс Шоу.

— Дело скорее в традициях и дисциплине, — возразила мисс Гильярд. — Вот и все.

— Ну, не знаю, — сказала мисс Эдвардс. — Я считаю, женщины по природе своей неряшливей. Пикники у них в крови.

— В такую чудесную погоду приятно сидеть на свежем воздухе, — сказала мисс Чилперик извиняющимся тоном (ибо сама не так давно была студенткой), — они просто не задумываются, как некрасиво это выглядит со стороны.

— Мужчинам, — заметила Гарриет, отодвигая стул в тень, — хватает здравого смысла в жару сидеть в помещении, там же прохладнее.

— Любят спертый воздух, — вставила мисс Гильярд.

— Да, — сказала мисс Шоу. — А что вы там говорили про мисс Ньюланд? Вы же не собираетесь отказаться от ставки, мисс Вэйн? Поверьте мне, это несомненный фаворит. Выиграла Латимеровскую стипендию и блестяще учится.

— Мне тут сказали, что она не ест и того и гляди сойдет с дистанции.

— Нехорошо так говорить, — возмутилась мисс Шоу. — Нельзя сыпать такими обидными прогнозами.

— Вид у нее загнанный и измотанный, — сказала казначей. — Она слишком добросовестная, только и делает, что занимается. Может, боится экзаменов?

— Работает она не хуже, чем раньше, — возразила мисс Шоу. — Немножко бледна, но думаю, это из-за жары.

— Может, у нее дома что-нибудь случилось, — предположила миссис Гудвин. Она вернулась в колледж девятого мая: сыну ее стало лучше, хотя опасность еще не миновала. В ее голосе звучало сочувствие.

— Если бы случилось, она бы мне сказала, — возразила мисс Шоу. — Мои студенты мне доверяют. Конечно, она очень замкнутая девушка, но я старалась вытащить ее из раковинки. Уверена, если б ее что-нибудь тревожило, она бы со мной поделилась.

— Ну что ж, — сказала Гарриет, — сперва надо посмотреть лошадку, а потом решать. Покажите мне ее как-нибудь.

— Сейчас она наверняка в библиотеке, — ответила декан. — Я ее видела перед ужином, шла грызть гранит — в ущерб здоровой пище. Я даже думала с ней поговорить. Пойдемте-ка со мной, мисс Вэйн. Если она и правда там, выгоним для ее же блага. А мне все равно надо проверить одну ссылку.

Гарриет, смеясь, последовала за деканом.

— Порой мне кажется, — заметила мисс Мартин, — что мисс Шоу внушала бы больше доверия своим студенткам, если бы не столь настойчиво лезла к ним в душу. Она хочет всем нравиться — по-моему, напрасно. Люби студентов и оставь их в покое — вот мой девиз. Будешь навязчивой — робкие еще больше закроются, а эгоистичные, напротив, станут нарочно нести чушь, чтоб привлечь внимание. С другой стороны, у каждого преподавателя свой подход…

Она распахнула дверь библиотеки, остановилась в пролете между стеллажами проверить цитату, а затем направилась в середину зала. Там, за столом, обложившись справочниками, сидела худенькая светловолосая девушка.

— Вы до сих пор занимаетесь, мисс Ньюланд? — спросила декан. — И так и не поужинали?

— Я потом поужинаю, мисс Мартин. Было очень жарко, а мне нужно дописать работу по языкознанию.

Вид у девушки был тревожный и напряженный. Она откинула со лба влажную прядь волос. Белки глаз у нее были как у загнанной лошади.

— Не валяйте дурака, — велела декан. — Перед экзаменами просто глупо не разгибаясь сидеть за книжками. Если вы не бросите эту манеру, придется насильно отправить вас отдыхать — и неделю никакой учебы. У вас голова не болит? Ведь видно, что болит.

— Не очень сильно, мисс Мартин.

— Ради всего святого, — сказала декан, — бросьте вы этого несчастного Дюканжа, или Мейера-Любке, или кого там еще и ступайте отдыхать. Я этих кандидатов на степень стадами гоняю на реку, — добавила она, обращаясь к Гарриет. — Вот были бы все как мисс Кампердаун — вы ее уже не застали. Испытывала нервы мисс Пайк: весь триместр перед выпускными экзаменами провела на реке и на теннисном корте, а в итоге получила Первую степень по классической филологии.

Мисс Ньюланд, казалось, только больше встревожилась.

— Мне трудно думать, — призналась она, — все забываю, не могу сосредоточиться.

— Еще бы, — заявила декан. — Это потому, что вы так надрываетесь. Вы это бросьте. Сейчас же вставайте, ступайте есть, а потом как хотите — почитайте хорошую книжку или поиграйте с кем-нибудь в теннис.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, мисс Мартин. Я лучше закончу работу. Есть я не хочу, а теннис не люблю. Прошу вас, не надо обо мне беспокоиться! — В ее голосе послышались истерические нотки.

— Как скажете, — ответила декан. — Успокойтесь, я вас не неволю. Но будьте благоразумны.

— Хорошо, мисс Мартин. Правда. Я только допишу эту работу. Мне неспокойно, пока она не закончена. А потом поем и лягу спать. Обещаю вам.

— Вот и умница, — заключила декан и вышла из библиотеки. Затем обратилась к Гарриет: — Не люблю я, когда они себя доводят. Ну что, каковы шансы вашей лошадки?

— Невелики, — отозвалась Гарриет. — И да, я ее знаю. Видела прежде — на Модлин-тауэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию