Бриджит Джонс без ума от мальчишки - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Филдинг cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бриджит Джонс без ума от мальчишки | Автор книги - Хелен Филдинг

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас Николетт крепко спит в моей спальне. Детей (всех четверых) мы «более или менее» уложили на двухэтажной кровати. Надеюсь, ночью никто из них не свалится с верхней койки.

Вот видите? Оказывается, можно прекрасно обойтись и без мужчин!

Герой вернется вновь
29 ноября 2013, пятница

Вот что случилось сегодня. У Билли был футбольный матч в другой школе – в Ист-Финчли, в нескольких милях от нашей. Автомобили на школьную площадку не допускались, поэтому родителям велели парковаться на улице, довольно далеко от школьных ворот. Сама школа представляла собой высокое, немного мрачноватое здание из красного кирпича, выходившее фасадом на небольшой заасфальтированный дворик. Слева от школы – намного ниже уровня двора – располагались спортивные площадки и футбольное поле. Спортплощадки и школьный двор отделяло друг от друга подобие бетонной ступеньки высотой футов пять, по верхнему краю которой была натянута на столбах прочная стальная сетка.

Мальчишки уже высыпали на спортплощадку и пинали мяч, родители, в основном – матери, стояли на крыльце школы Ист-Финчли и болтали. Внезапно я услышала рокот мотора, и во двор въехал блестящий черный «БМВ», за рулем которого сидел молодой, шикарно одетый молодой мужчина, который к тому же болтал по мобильнику. Как только «БМВ» затормозил перед крыльцом, к машине сразу подошел мистер Валлакер.

– Прошу прощения… – проговорил он, но молодой отец продолжал как ни в чем не бывало разговаривать по телефону. Он даже не выключил двигатель, и мистер Валлакер постучал по стеклу надетым на палец кольцом от ключей.

– Машинам не разрешается заезжать на школьный двор, сэр. Припаркуйтесь, пожалуйста, на улице.

Оконное стекло опустилось.

– Время – деньги, приятель…

– Это – вопрос безопасности, сэр.

– Какой безопасности? Я же всего на пять минут!

Мистер Валлакер строго посмотрел на водителя:

– Уберите. Машину.

Продолжая прижимать к уху мобильник, молодой водитель резко включил передачу и, не глядя в зеркало, дал задний ход, одновременно выворачивая руль. «БМВ», взвизгнув шинами, рванул с места – и врезался задним бампером в массивный стальной столб сетчатой ограды.

Бам-м!!!

Все, кто был на крыльце, обернулись на звук, и молодой отец, покраснев от досады, снова вдавил акселератор, но забыл переключить передачи, и «БМВ» снова таранил бампером столб. На этот раз звук удара сопровождался пронзительным скрежетом; столб накренился и начал падать.

– Всем отойти от забора! – крикнул мистер Валлакер. – Мальчики, быстрее!..

Все дальнейшее я воспринимала как в замедленной съемке. Мальчишки на спортплощадке бросились врассыпную. Столб тем временем накренился сильнее – и наконец рухнул, увлекая за собой целую секцию сетчатого забора. Я услышала тупой удар – это верхушка столба врезалась в бетон внизу. В то же мгновение задние колеса «БМВ» сорвались со ступеньки и повисли над спортплощадкой. Еще немного, и машина последовала бы за вывороченным ею столбом.

На мгновение все застыли, не зная, что делать. Не растерялся только мистер Валлакер.

– Позвоните кто-нибудь в 999! – крикнул он и спрыгнул со стены вниз. – Придерживайте капот машины! Мальчики! Всем построиться на дальнем конце футбольного поля!

Тем временем водитель «БМВ» открыл дверцу и попытался выбраться из машины.

– Эй, ты! Оставайся на месте и не двигайся! – рявкнул снизу мистер Валлакер, но было поздно. «БМВ» еще немного соскользнул назад и теперь балансировал на краю, готовый каждую секунду сорваться вниз.

Я окинула взглядом собравшихся на футбольном поле мальчишек. Билли! Где Билли?!

– Присмотри за Мейбл! – велела я Николетт и бросилась к обрыву. Мистер Валлакер стоял внизу прямо подо мной. Он казался спокойным, но его глаза стремительно метались из стороны в сторону, оценивая обстановку. Набравшись храбрости, я тоже посмотрела вниз.

Металлический столб ограды наискось висел в воздухе, упираясь верхушкой в землю. Второй его конец все еще лежал на стене. Частично порванная металлическая сетка свисала со столба, словно полог палатки, а в тесном пространстве под ней скорчились Билли, Бикрам и Иеремия. Их бледные, испуганные лица были обращены к мистеру Валлакеру. Позади была бетонная ступенька, скрученная сетка окружала мальчиков со всех сторон, не давая им выбраться. Сверху нависала задняя часть «БМВ». Дети оказались в ловушке.

Я ахнула и тоже спрыгнула вниз.

– Все будет в порядке, – негромко сказал мистер Валлакер. – Я справлюсь.

И он присел на корточки.

– О'кей, Супергерои, вот ваше Большое Приключение. Слушай мою команду, парни: всем сесть у стены и сгруппироваться. Голову закрыть руками… вот так.

Теперь мальчишки выглядели больше возбужденными, чем испуганными. Они довольно четко выполнили команду и, усевшись под стеной, прикрыли руками опущенные на грудь головы.

– Отличная работа, солдаты, – сказал мистер Валлакер и попытался оторвать от земли край сетки. – А теперь…

Раздался душераздирающий скрежет металла по бетону, и «БМВ» еще немного сполз по стене вниз, обрушив на головы мальчишек клубы пыли и мелких каменных обломков. Багажник машины угрожающе качнулся. Мамаши у школы тревожно завопили, откуда-то издалека донесся вой сирен.

– Не отходить от стены! – спокойно скомандовал мистер Валлакер. – Все будет нормально.

Осторожно наступив на край сетки, он уперся руками в бампер и толкнул вверх. Я видела, как напряглись мускулы у него на руках, на шее, на плечах под рубашкой.

– Нажмите кто-нибудь на капот! – крикнул мистер Валлакер. Его лицо заблестело от проступившей испарины. – Эй, наверху! Удерживайте передок руками!

Подняв голову, я увидела, как родители и учителя, выйдя из ступора, поспешили к машине и вцепились в передний бампер и крылья. Несколько человек бросились грудью на капот, прижимая его к земле. Мистер Валлакер со своей стороны удвоил усилия, и багажник «БМВ» медленно пополз вверх.

– О'кей, парни, – с трудом проговорил он. – Теперь ползите вдоль стены вправо, подальше от машины. И пролезайте под сеткой.

Я бросилась к краю сетки – туда, куда начали медленно смещаться мальчики, и попыталась приподнять его над землей. Через несколько секунд ко мне присоединились еще несколько мамаш. Соединенными усилиями мы оторвали сетку от земли, и трое мальчишек начали протискиваться под ней на волю. Билли полз последним, и я почувствовала, как от страха у меня темнеет в глазах, но помощь была уже рядом. Пожарные один за другим спрыгивали со стены на спортплощадку, они помогли нам поднять сетку выше и вытащили сначала Бикрама, который едва не застрял, зацепившись майкой за проволоку, а затем и Иеремию. Как только он оказался на свободе, я наклонилась и, схватив Билли под мышки, выдернула его из ловушки, после чего пожарные переправили нас наверх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию