Сказки Круговерти. Право уйти - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Устименко cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки Круговерти. Право уйти | Автор книги - Татьяна Устименко

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Знаете чего, ребята. – Арьята ненавязчиво вклинилась между ними. – Вы идите, развлекайтесь, а мы вас во-он в том трактирчике подождем. – Девочка указала на недвусмысленную вывеску над улицей.

Еще немного попререкавшись, Шири согласился оставить их одних дожидаться его возвращения и потащил Эдана за собой. Юноша пару раз умоляюще оборачивался, но Арьята лишь игриво помахала ему ручкой, здраво решив: пусть мальчики развлекаются, не стоит им мешать…

Трактир, облюбованный неугомонной менестрелькой на этот раз, носил гордое название «Полная чаша», но, вопреки ему, сейчас пустовал. Хозяин дремал за стойкой, делая вид, будто погружен в чтение изрядно обтрепавшейся по краям газеты. Солнышко, игриво заглядывавшее в низкие запыленные окна, рассыпало золотистый свет по темным мореным доскам столов и роняло ясные блики на изрядно затоптанный пол. Тем самым оно ненавязчиво намекало трактирщику, что неплохо его если не выскоблить, то хотя бы помыть. На опорах и широких балках под потолком висели пучки клечального зелья и купальские венки. И то и другое уже давно высохло, но все еще источало пряный травяной дух. Иленка хмыкнула. В Белгродно человеческое население в Клечальную неделю тоже увешивало дома пучками цветущей липы, мяты и любистка, наивно полагая, будто те защитят дом от злых духов. Дома она частенько посмеивалась над Нюшей, когда домовичок принимался развешивать по стенам благоухающую зелень. Охранные чары на особняке Криэ стояли такие, что даже высшему демону пришлось бы изрядно пообломать рога, пытаясь прорваться внутрь. Единственной пользой от подобных пылесборников был только приятный запах. Вот и сейчас заклинательница только скептически посмеивалась над суеверным хозяином, радуясь лишь тому, что внутри трактира пахнет сухоцветом, а не разит помоями или, хуже того, гнилой капустой.

Подойдя к стойке и окликнув трактирщика, девушки узнали, что в услугах менестреля заведение не нуждается; и яблочного сока здесь нет, но есть забродивший компот, который вполне может сойти за ягодное вино, и если уважаемые пожелают…

Уважаемые отрицательно замотали головами, понимая, что после такой бормотухи единственным местом, куда они дойдут, вернее, добегут, станет домик неизвестного архитектора за трактиром, ну или придорожные кустики – это как повезет. В итоге взяли кружку светлого пива на двоих. Уселись за дальний столик, отпили по глоточку и, поморщившись, отставили на край стола: пиво было теплое и вдобавок какое-то маслянистое, словно в него щедро плеснули подсолнечного масла. Иленка поспешила прополоскать рот водой из фляги. Фроська, унюхав, чем пахнет из покинутой кружки, чуть не вбурилась туда целиком. Заклинательница едва успела выдернуть ее за хвост. Киса плотоядно мяукала и терлась мордочкой о кружку. Пришлось сходить к трактирщику за блюдцем и налить маленькой нахалке пива. Котенок с энтузиазмом принялся лакать оное, довольно пофыркивая.

– Эх, ни шиша мы с тобой в пиве не понимаем… – протянула Арьята, – наблюдая, как бодро Фроська расправляется с содержимым блюдца. – Зря только полтора гривенка выкинули…

– Чего зря? – удивилась Иленка. – Вон как хлюпает, только брызги летят.

– Ты только не подливай, сопьется же! – предупредительно бросила Смерть.

Фроська тем временем отвалилась от блюдца, уселась на хвост и, обведя трактир посоловелыми глазенками, задрала лапу и принялась вылизываться. Заклинательница, озорно усмехнувшись, протянула руку, чтобы опрокинуть захмелевшую кису на спину, но не тут-то было. Котенок мигом вскочил на четыре лапы и угрожающе зашипел.

– Эй, Фрося, что за новости?! – ошеломленно уставилась на нее Иленка и вдруг заметила, что кошка шипит не на нее. Фроська смотрела куда-то между ней и Арьятой. Девушка медленно обернулась. В деревянной опоре за столом с хрустом проступили резкие нечеловеческие черты лица. Полетела щепа.

– Выпуссти… – промозглым ветром прокатилось по трактиру.

Иленка поспешила убраться подальше от говорящей опоры. Арьята, икнув от неожиданности, тоже ретировалась прочь от данного феномена.

– Ч-что эт-то? – заикаясь, выдавила менестрелька. Заклинательница внимательно поглядела на спутницу. Не разыгрывает ли она ее? Нет, не разыгрывает.

– Это демон… – вздохнула она. – Высший демон.

По тону, каким оная истина была озвучена, Арьята поняла – жить им теперь осталось недолго и исключительно несчастливо, а скончаться предстоит так и вовсе в жутких конвульсиях. Иленка тем временем продолжила:

– Какой-то ушлый чародеишка умудрился засунуть высшего в этот брус и там запечатал. Ну, может, не в брус, а в дерево, из которого его сделали, но дела это не меняет. Вот что за люди тут живут, почему не додумались послать за заклинателем?!

– И давно он его запечатал? – в голову Смерти закралась догадка, что вместо того, чтобы немедленно драпать из злополучного трактира, они сейчас примутся изгонять демона, или – еще вероятнее – демон примется изгонять их…

– Давно. – Дочь мэтра Криэ все больше мрачнела. – А на днях он, наверное, почил в бозе, и запирающие чары теперь слабеют с каждым часом. Но выпустить демона я не могу, – поспешила добавить она. – От большой признательности он меня на месте пришибет; и не выпустить не могу – вырвется сам, разнесет здесь все к свиньям собачьим. И хорошо бы, если бы это «все» только трактиром и ограничилось.

Несколько секунд девушки изучающе пялились на злополучную опору, пока Арьята не решилась озвучить свои мысли:

– А если выпустить его и накрыть печатью, как муху колпаком? Перебесился бы первое время, а потом поговорили бы да и разошлись миром.

Иленка отрицательно покачала головой.

– У меня сил не хватит. Одна запирающая печать такого уровня прорву энергии сожрет, а их как минимум три нужно раскинуть. И вообще, соваться к высшим без кучи накопителей или временно увеличенного собственного резерва равносильно самоубийству.

С накопителями у Иленки оказалось туго. И теперь заклинательница озабоченно терла подбородок, перебирая в уме все известные ей способы одномоментного увеличения энергетического потенциала, но отметая один за другим как невозможные и трудоемкие. В очередной раз окинув взглядом трактир, она задержалась на шкафу за стойкой. Внимание девушки привлекла приземистая квадратная бутылка из черного стекла. Если ей не изменяла память, именно в таких продавали самодельную полынную настойку. Лучше бы, конечно, настоящий абсент, но за неимением оного сойдет и полынный самогон местного разлива. Лишь бы полыни туда не пожалели. Придя к решению, Иленка не замедлила озвучить его изнывающей Смертушке. В ответ Арьята честно предупредила ее, что ловить по стенам чертей и объясняться потом с Шири заклинательнице предстоит самой. Та лишь отмахнулась и уверенно двинулась к стойке…

Трактирщик, выслушав рассказ о сидящем в деревянной опоре демоне, расхохотался ей в лицо и посоветовал меньше пить, а дураков, которые на халяву нальют магичке абсента, пойти поискать где-нибудь в другом месте. Но тут демон вновь решил попробовать явить себя миру. Щепа от бруса полетела еще обильней, чем в первый раз. Фроська, шарахнувшись по столу, едва не сверзилась на пол, но была подхвачена Арьятой. Иленка не успела и глазом моргнуть, как перед ней уже стояла квадратная бутылка «Изумрудной Ведьмы» в окружении нескольких стопок…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию