Файролл. Сицилианская защита - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Сицилианская защита | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Город был уютный, как мне сразу и показалось, ну насколько может быть уютен город, построенный глубоко под землей не людьми и не для людей.

Дома здесь были приземистые, явно очень удобные и крайне добротно сделанные. Оно и понятно — гномы строили. Гномье — почти всегда эквивалент слова «хорошее». А может, и лучшее… По узеньким улочкам, разглядывая местные красоты и дивясь обстоятельности, я минут за пять-семь дошел до неширокой площади, на которой стояло, наверное, самое высокое здесь здание, надо полагать — искомый мною магистрат. После я посмотрел на его крышу и оторопел.

Даже отсюда было видно, что на круглом своде магистрата есть шпиль, притом очень необычный — к короткому серебристому штырю была пришпандорена огромная зеленая каменюка. Это явно был изумруд, и его размер и огранка поразили мое воображение, даже с учетом того, что это — нарисованный элемент, принадлежащий компьютерной игре. В любом случае, смотрелось это монументально и прямо-таки завораживающе.

— Эй, приятель, ты же гость нашего города, да? Турист? Грибочков не хочешь, хе-э-э? Недорого, со скидкой?

Я посмотрел налево, откуда раздался голос, задавший мне этот странноватый вопрос. Там, около небольшого продуктового магазина, прямо у витрины, стояла парочка гномов. Очень колоритная парочка. Тот, кто повыше, вырядился в доспехи, измазанные разноцветной краской в стиле тех горе-художников, на выставки которых таскала меня Элька. На голове у него был кованый шлем, из-под которого высовывались на белый свет неопрятные светлые патлы. Но что больше всего меня поразило в гномьей внешности — это отсутствие бороды. Второй же персонаж был приземист, в кольчуге чуть ли не до пят, для удобства разрезанной спереди и сзади, с короткой бородой и в шлеме, который хотелось назвать скорее ермолкой. В зубах у него была дымящаяся короткая трубка.

— Эй, чего молчишь, хе-э-э? — Патлатый достал откуда-то пару фиолетовых грибов, которые в свое время так заинтересовали Джекса. — Лучшие грибы в пещерах, расширяют сознание так, что ночью можно солнышко увидеть, даже в наших пещерах! Недорого, три золотых за пару. Урожай этого года, собрано и протестировано мной лично и еще вот этим пеньком.

Патлатый пихнул ногой приземистого, тот кивнул и махнул рукой, как бы подтверждая, что грибы и впрямь отменные.

— Ну чего, берешь, а, берешь? — Патлатый заподмигивал мне, причем после третьего мигания он был уже явно не в силах остановиться. Приземистый, посмотрев на это, треснул его по голове, после чего мигание прекратилось.

Я не знал, что сказать этой парочке, все, на что меня хватило, это только открыть рот, со словами же был явный дефицит. Да и что тут скажешь? Пушер в гномьем городе, у витрины магазина, глубоко под землей — это даже не бред, это что-то более заковыристое. Патлатый понимающе кивнул и тоже открыл рот, видимо из солидарности. Картина была еще та, что и отметил проходящий мимо пузатый гном.

— Двали, Снольди, снова вы торгуете этой своей дрянью? — как-то немного устало сказал он странной парочке. — Все, кончилось мое терпение.

— Чё ты, чё ты, начальник, хе-э-э, — задергался патлатый, должно быть, Двали. — Ничем мы не торгуем, вот туристу наш город показываем. «Лучший город Земли-и-и», — фальцетом пропел он.

— Грибы предлагали? — Гном посмотрел на меня. Я было хотел промолчать и просто уйти, но тут заметил у него на груди приличных размеров цепь, к которой была прикреплена не менее почтенных размеров бляха с какими-то символами, обсыпанная синими и зелеными камушками. Это явно не простой гном, это чиновник местный, а то и сам мэр.

— А как же, — кивнул я. — Говорят: свежие, урожая этого года.

— Вот ты гнида! — возмутился длинный, короткий кивнул, явно соглашаясь с ним. — Чтоб тебе в воду свалиться и не выплыть!

— Все, надоели вы мне окончательно, и покрывать я вас устал! — твердо сказал пузатый гном. — На выработки камней поедете, на полный срок.

— Дядя, чё ты, дядя, — заканючил патлатый. — Не наше это дело, пойми! И чего ты мамке моей скажешь, она же плакать будет?

— Сестре я все объясню, — твердо сказал гном. — Стража!

— Эх, Снольди, нет в жизни гармонии, — уныло сказал Двали снова кивнувшему молчуну. — Пошло оно все. Я временно недоступен.

Он закинул себе в рот несколько грибов, глаза у него закатились, и он рухнул на мостовую.

— Вот такой у меня племянник, — печально сказал мне гном и скомандовал подошедшей страже: — Этих двоих на «Великого подземника», только там еще их обыщите, все грибы, которые найдете, — за борт!

— Жестко вы с ним, — наконец вставил свое слово я. — Не по-родственному.

— По-родственному я его уже год покрываю, — объяснил мне гном. — Год назад он с этим своим приятелем каким-то образом добрался до копей наверху, хотя туда ходить и запрещено, там набрал грибов — и все! Работать бросил, все, что делает, — знай жрет эту дрянь да потом говорит всем, что это сказочно прекрасно. Был бы кто другой, давно бы уже породу на выработках измельчал, но сестра постоянно за него просит, а я ее люблю очень. А вы сами, собственно, кто?

— Я? Путешественник, иду в магистрат.

— С какой целью? — Гном внимательно смотрел на меня. — Кто там вам нужен?

— Да я не знаю, — пожал плечами я. — Тот, кто ведает вопросами сплава по вашей реке. Мне в Сумакийские горы надо попасть, вот я и хотел наняться на ваш пароход.

— А, понятно, — закивал гном. — Это хорошо. Так пошли, чего мы встали тут?

Мы зашли в здание, я поднялся вслед за бородачом по лестнице, а после прошел за ним через приемную мимо симпатичной гномки-секретарши в небольшой овальный кабинет.

— Итак, позвольте представиться — мэр Малах-Таргака Троффи Стальной Клин. — Гном поклонился мне.

— Хейген из Тронье, тан Западной Марки, — не без удовольствия в очередной раз произнес я свой титул. Нет, ну а чего? Лэрда я сам себе присвоил (ну, почти что сам), было такое, а вот тана за заслуги ратные получил. Ну может, и не совсем ратные, но получил. Приятно, черт побери!

— Воин? — потер руки Троффи. — Очень хорошо, просто замечательно! И ты хочешь прокатиться на нашем «Великом подземнике»?

— Если вы о пароходе — то да, очень хочу. Но не столько прокатиться, сколько, как я и сказал, попасть в Сумакийские горы.

— Но вы же знаете, что билеты на него не продаются? — вкрадчиво спросил мэр.

— Конечно, знаю. — Меня начал понемногу раздражать этот разговор, льем из пустого в порожнее. — Каковы условия найма?

— Что именно вы хотите знать? — тут же откликнулся мэр.

— Обязанности, время в пути, как и чего вообще, — махнул рукой я.

— Время в пути — три дня, обязанности — шестичасовые вахты каждый день, в случае нападения вы должны, не жалея живота своего, оборонять как корабль, так и его пассажиров. Оплата — бесплатный проезд до Кристального озера в Сумакийских горах, питание за счет города и некоторое количество золотых. Вот и все детали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению