Мятежная весна - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежная весна | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Клео все думала о каменных колесах. Глупая сказка, конечно, но сколько очарования!

Сколько подобных сказаний, передававшихся из поколения в поколение, могли все-таки содержать в себе зерно истины? Со стороны Йонаса наивность – начисто отметать подобные истории. Клео ведь однажды повстречала, сама того не зная, ссыльную Хранительницу. И волшебные зерна в руке держала… Магия временами оказывалась гораздо ближе, чем можно было предполагать.

Вот бы у Клео был сейчас ее перстень! Как она сглупила, спрятав его в стене! Перстень был слишком ценен, чтобы расставаться с ним.

Клео уже было собралась спросить Тароса, не слыхал ли он о таких кольцах и не передавались ли в его семье какие-нибудь истории о Родичах. Но тут что-то почти физически обожгло ей щеку. Она подняла голову и заметила Лисандру, сверлившую ее взглядом с другой стороны лагеря.

– Она все еще ненавидит меня, – вздохнула Клео.

Мысль об этом была по-настоящему удручающей. После их первоначальной перепалки принцесса понадеялась было, что Лисандра переменит свое мнение о ней, хотя бы частично. Они обе пережили потери, познали боль. И это их связывало, пусть даже Лисандра нипочем не желала этого признавать.

А если уж говорить совсем откровенно, Клео завидовала свободе Лисандры. Жить среди мятежников, выглядеть такой раскованной и бесстрашной… Чудеса, да и только!

– По-моему, Лис ненавидит вообще всех, – сказал Брайон, глодая и так до блеска облизанную косточку, оставшуюся от ужина. Онория сопроводила его слова негромким смешком, а Брайон продолжал: – Даже меня, можете мне поверить! Правда, я, кажется, постепенно ее завоевываю. Медленно, но сдвиги есть. Погодите, она еще влюбится в меня по уши! Ты, принцесса, просто не принимай все на свой счет.

Клео положила себе постараться. А вслух, набрав полную грудь воздуха, спросила о том, что ее действительно волновало:

– А про дорогу какие-нибудь новости есть? Король не остановил стройку? Известно что-нибудь о рабах?

Брайон отвел глаза и уставился в огонь.

– Какая ночь сегодня погожая…

– Йонас будет повторное письмо посылать?

– Звезды, луна… Красота, да и только!

– Правда, красиво, – согласился Тарос. – Вот только комарье прямо кусочки от живого тела откусывает!

И он звонко шлепнул себя по плечу, прихлопнув очередного кровососа.

Клео похолодела.

– Ничего ведь не случилось? Или как?

Онория промолчала, упорно не глядя ей в глаза.

Брайон вновь сунул палку в костер и стал ворошить угли.

– Не-а, – сказал он. – И честно, сомневаюсь, что случится.

Некоторое время Клео безмолвно смотрела на него.

– Я же говорила Йонасу, что дело это гиблое. Король вовсе не жаждет получить меня обратно. Или хочет, но не настолько, чтобы выполнить требования смутьяна. Свадьба ему не так уж необходима… как и я сама!

– Ну, на этот счет можешь не волноваться, – встрял Тарос, за что тут же и получил по сердитому взгляду от Брайона и Онории. – И что? – возмутился мальчишка. – Почему у нее нет права знать?

У Клео сердце сжалось.

– Знать о чем?

Брайон с мрачным видом передернул плечами:

– Йонас не хотел, чтобы я тебе говорил…

Клео схватила его за рукав и заставила повернуться к себе:

– Тогда ты тем более должен мне рассказать!

– Король Гай разослал сыскные отряды. Ищут тебя. Они уже перевернули весь Оранос и всю Пелсию – из края в край.

– И что же?

– И повсюду за ними остается кровавый след. Расправляются со всеми, кто хотя бы неохотно отвечает на вопросы. Людей убивают, чтобы показать остальным: король настроен серьезно и хочет найти тебя как можно скорее. Так что он очень даже хочет вернуть тебя и вовремя справить свадьбу сына. А осталось всего десять дней. Но отпустить ради этого рабов со своей Кровавой дороги? Боюсь, нет… – Голос Брайона становился все тише. Поднявшись, он стал тушить костер, закидывая пламя землей. – Так что, думаю, принцесса, ты здесь навсегда. Добро, так сказать, пожаловать в новый дом…

С каждым произнесенным словом Клео зябла все сильнее.

– Нет, – сказала она затем. – Ты ошибаешься. И Йонас тоже не прав. Я не могу здесь остаться.

– Чем больше ущерба причиняет стране король, тем большее число оранийцев будет понимать: он совсем не так милостив и великодушен, как утверждает в тронных речах. В итоге люди поймут: он их враг, а вовсе не истинный король, заслуживающий повиновения и почестей.

Ее мысли неслись галопом.

– Может, и так, – сказала она. – Но король готов вдребезги разнести все королевство и уничтожить всякого, кто встанет на его пути, лишь бы добраться до меня. Он хочет, чтобы все знали, насколько он меня ценит. Насколько он любит и лелеет принцессу Ораноса. И это при том, что он ломаного гроша не дал бы за мою жизнь, не надейся он с моей помощью обольстить народ, чтобы люди вели себя смирно и не совали ему палок в колеса. Я правильно рассуждаю?

С лица Брайона сполз последний намек на улыбку. Онория и Тарос угрюмо смотрели на них.

– К сожалению, – сказал Брайон, – я думаю, ты совершенно права.

Костер успел прогореть, лагерь погрузился во тьму. Подняв глаза, Клео увидела над собой россыпь звезд и яркую луну, проплывавшую в небесных сферах. В потемках на другом конце лагеря Йонас беседовал с Лисандрой. Его спина показалась ей напряженной.

– Йонас! – окликнула принцесса.

Он оглянулся и посмотрел на нее. Яркий лунный свет по-особенному озарил его пригожее лицо…

И в это мгновение воздух разорвала стрела. И ударила его в плечо.

Йонас схватился за древко и выдернул стрелу, ошарашенно оглядываясь. Их глаза встретились снова.

– Беги, Клео! – крикнул он. – Беги немедленно!

На поляну десятками выскакивали стражники в алых мундирах. Клео озиралась в поисках оружия. Нож, топорик – что угодно, лишь бы защититься! Отбиться от нападающих!

Нигде ничего.

К ней с мечом наголо уже бежал стражник.

Отчаянно оглянувшись через плечо, Клео увидела, как разбегались во все стороны ее новые друзья-бунтари. Она тоже вскочила и побежала, петляя между деревьями и кустами и пытаясь увернуться от преследователя. Ее изящные туфельки, плохо сочетавшиеся с простонародной одеждой, оказались очень непрактичными. Они на каждом шагу норовили увязнуть в мягкой лесной земле.

Стражник двигался слишком быстро. Удрать не удалось. Мужчина легко догнал ее и схватил, разворачивая к себе лицом. А потом так приложил спиной о ствол дерева, что у нее воздух выскочил из груди и перед глазами все поплыло.

– Говори, пигалица, где принцесса Клейона?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению