Опасные небеса - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Корн cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные небеса | Автор книги - Владимир Корн

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– На подготовку у нас две недели времени, и за этот срок нам предстоит сделать многое. По его истечении мы отправимся в Монтосел, где нас будут ждать «Кориандр» капитана Гильермо Ларнчета, а также «Альбатрос» капитана Солетта.

Ника Солетта еще предстояло разыскать, но я почему-то был уверен, что он и найдется, и даст согласие.

Родриг хмыкнул снова:

– Надеюсь, он успел восстановить на корабле аркбалисты с катапультами, иначе какой смысл в его помощи?

«По крайней мере, половину их стоимости я Нику аккуратно выплатил, как и договаривались», – подумал я, строго взглянув на Родрига Бриса: как бы там ни было, Солетт – капитан. И еще он мой друг.

– Думаю, что тремя кораблями мы с альвендийцем справимся.

– С двумя альвендийцами, господин Сорингер. Ходят упорные слухи, что в небе над Островами появился еще один альвендийский корабль. Конечно, слухи – это всего лишь слухи, но я склонен верить. Почему-то слухам всегда можно доверять больше, чем самым горячим заверениям политиков, – усмехнулся Брендос.

Согласен, Рианель, целиком и полностью. Главное, чтобы это правило не подтвердилось в отношении единственного из них, с которым мы имеем дело – Кристофера Жануавье. Очень не хочется, знаете ли.

Так, это меняет дело, но отступать я не намерен. В конце концов, как выразился бы сам Рианель – «в связи с вновь открывшимися обстоятельствами», переговорю еще раз с Жануавье. Уверен, он пойдет навстречу, а на его деньги я смогу собрать целый флот.

Тут ведь еще и подоплека есть: о том, что на Эстольде нашлось золото, говорили уже чуть ли не открыто. Ну и на кого будут нападать тогда альвендийцы, ведь золото придется с Эстольда вывозить? Да и на будущее: вчера альвендиец был один, сегодня их два, а сколько их будет завтра, если они вовремя не получат по зубам?

– Их видели в небе парой?

– Нет, но люди утверждают, что это два разных корабля, пусть и очень друг на друга похожие.

Что ж, тем легче будет разобраться с ними поодиночке. Возможно, они даже не связаны между собой. Но все это потом, а сейчас займемся делами насущными.

– Аделард, ваша задача, пожалуй, самая ответственная и важная. Времени у нас не так много, но мне хотелось бы видеть через этот срок команду, получившую хотя бы минимальную воинскую выучку. Гоняйте их так, чтобы им мало не показалось. Появятся недовольные: мол, не на военный корабль служить пришли – посылайте их ко мне. Я их уговаривать не стану, пусть ищут новый корабль. Думаю, недостающих людей мы найдем легко.

«Остается только надеяться, что они не явятся ко мне все вместе».

Аделард кивнул: сделаем, капитан.

– И вот еще что. Вы, пожалуй, посвятите во все подробности своего помощника Риаса. Человек он, судя по всему, надежный, лишнего не скажет, а самому ему станет легче, если он точно будет знать цель.

И снова Аделард кивнул.

– О людях можете не беспокоиться, – заверил меня Брендос. – Сегодня ко мне несколько раз подходили относительно найма. Да, вот вам еще один слух, на этот раз довольно забавный: матросы уверены в том, что вскоре нам предстоит отправиться на Камантру, за сокровищами. Так что не думаю, что кто-нибудь из них воспротивится: дело-то сложное. Кстати, наш капитан, оказывается, может видеть сквозь камни, и обнаружить подземелья Древних для него сущие пустяки. – Рианель говорил серьезно, но глаза у него откровенно смеялись.

«Энди распустил такие слухи, – подумал я, – больше некому. Что-что, а врать он умеет настолько убедительно, что не поверить ему очень сложно. Возможно, еще и потому, что порой он сам верит в то, что говорит.

Ну а капитан Сорингер просто кладезь талантов. Он и ветер видит, и даже сквозь камни. Не удается ему только, по просьбе Ника Солетта, женские подолы задирать. И еще он не смог удержать при себе очень-очень дорогого ему человека, о котором изо всех сил старается забыть».

– Энди Ансельма работа, кого же еще, – в голосе Родрига никаких эмоций не чувствовалось. Привык Род к нему, и воспринимает таким, каков он есть. – Хорошо, не заявил, что мы пиратствовать собрались.

«То-то я все удивлялся, что люди к нам при наборе команды потянулись особого рода, их сразу можно отличить. Те, кто в погоне за удачей не остановятся перед всякого рода условностями. Но именно такие и нужны: не овцы, волки. И если я не смогу совладать с ними, медная клипа цена мне самому».

Камантра – это земли, лежащие в глубине Кораллового моря, и там не место обычным торговцам или перевозчикам грузов. Именно на Камантре во множестве сохранились руины Древних, где при большой удаче можно в одночасье разбогатеть. И так же легко этого богатства лишиться, причем вместе с жизнью.

– С Камантрой все же придется немного подождать, – пошутил я. – У нас и здесь полно неотложных дел. Теперь вы, господин Аднер. Скажите, сможете ли вы улучшить вооружение «Небесного странника» сейчас, когда финансы этого позволяют?

Берни со вздохом развел руками: даже я не бог, а всего лишь человек.

– Времени мало. Тут уж на выбор, что-нибудь одно. Или я займусь катапультами, или аркбалистами. Причем сделать успею что-то одно из них.

– Тогда носовой аркбалистой, – ни мгновения не раздумывая, ответил я.

Мы собрались выступить в роли охотников, и потому именно носовая аркбалиста понадобится нам прежде всего.

– Вообще-то срок маленький… – задумчиво протянул Аднер. – Даже сомневаюсь, успею ли я.

– Зато я не сомневаюсь, Берни. При вашем уме и таланте стоит только захотеть – и все у вас получится. Ну а мне останется только достойно оплатить ваш труд.

– Кстати, капитан, когда речь зашла об оружии… – навигатор Брендос посчитал, что разговор с Аднером закончен. – Мне тут один господин предлагает с десяток арбалетов. Единственное, не все они в рабочем состоянии.

– И сколько он за них просит?

– Десять золотых ноблей за все. Правда, я не торговался.

Еще бы, торговаться – это к Родригу Брису. Или к нашему Пустынному льву, тот вообще мастер сбивать цену.

Я невольно поморщился: десяток золотых – деньги немалые.

С другой стороны, нобль за арбалет, разве это цена? Но ведь по ней можно судить и об их состоянии.

– Аделард? Ваше мнение?

– Было бы очень неплохо, капитан. Иметь на борту целый десяток арбалетов, можно сказать, моя мечта. Что же касается остального… Сходим с Риасом, посмотрим. Думаю, что, если они не безнадежны, мне удастся привести их в порядок.

– Возьмите тогда уж с собой Родрига, а заодно Амбруаза и Смоулвина. Такой компанией вы легко собьете цену, даже если арбалеты будут в превосходном состоянии, – собрал я в одну кучу всех наших здоровяков.

– Возьмем, – кивнул Аделард. Затем, усмехнувшись, добавил: – Заодно и на телеге сэкономим, вес получается немалый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению