Самый лучший папа - читать онлайн книгу. Автор: Мейв Бинчи cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый лучший папа | Автор книги - Мейв Бинчи

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно


Утро в кардиологическом центре выдалось для Мойры хлопотным. Как только поползли слухи о том, что она умело отыскивает правоустанавливающие документы, обеспечивающие ее клиентам причитающиеся выплаты, как их количество резко возросло. Мойра была твердо уверена в том, что если людям полагаются льготы и компенсации, они имеют полное право воспользоваться ими. Она заполняла необходимые анкеты, подыскивала опекунов, обеспечивала карманные деньги и поддержку.

Сегодня на осмотр в клинику должен был прийти мистер Кеннеди: она повидается с ним, чтобы убедиться, что ему обеспечен надлежащий уход. Но тут, совершенно неожиданно, Клара Кейси попросила Мойру уделить ей несколько минут личного времени.

Мойра спросила себя, что такого могло случиться. По клинике гуляли слухи, что доктор Кейси живет с мистером Эннисом, который переехал к ней. Но ведь не может быть, чтобы Клара пожелала обсудить с нею столь приватные материи.

Сразу после полудня, когда у Мойры официально закончились приемные часы, к ней в кабинет тихонько проскользнула Клара.

— Я хотела бы поговорить с тобой, Мойра, кое о чем. Это не касается центра, это дело — личное, и я не отниму у тебя много времени.

— Да, конечно, я вас слушаю, — откликнулась Мойра.

Еще несколько месяцев она отпустила бы какое-нибудь резкое, сугубо официальное замечание, но произошедшие события изменили ее.

— Речь идет о моей дочери Линде. Они с мужем очень хотят усыновить ребенка, но не знают, с чего начать.

— А что они предприняли? — осведомилась Мойра.

— Практически ничего, кроме разговоров, но теперь они хотят перейти к действиям.

— Понятно. Вы хотите, чтобы я как-нибудь побеседовала с ними?

— Собственно говоря, Линда уже здесь, она приехала, чтобы пригласить меня на ланч. Можешь поговорить с нею прямо сейчас, или это слишком неожиданно?

— Ничуть. Хотите присутствовать при нашем разговоре?

— Нет-нет — и я очень ценю твое участие, Мойра. За последние несколько месяцев мне стало ясно, насколько тщательно и скрупулезно ты относишься к выполнению своих обязанностей. Если кто-нибудь и может помочь Линде и Нику, так только ты.

Мойра уже не могла припомнить, почему считала доктора Кейси холодной и высокомерной особой. Она молча смотрела, как Клара приглашает к ней в кабинет свою высокую симпатичную дочь.

— Оставляю тебя в надежных руках, — сказала Клара, и мать с дочерью коротко обнялись.

Мойра вдруг почувствовала, что зарделась от удовольствия.


За ланчем в торговом центре Линда болтала без умолку. Ее переполняли энтузиазм и воодушевление.

— Не понимаю, почему тебе не нравится эта женщина, она была великолепна. Оказывается, все очень просто. Ты обращаешься в Управление здравоохранения, они направляют тебя в департамент по делам усыновления, чтобы ты заполнила несколько анкет, а потом приходят к тебе домой, чтобы оценить и осмотреть твое жилище. Она спросила, есть ли у нас пожелания относительно национальности будущего ребенка, и я ответила, что нет, конечно. Знаешь, у меня сложилось впечатление, что все у нас получится.

— Я так рада за тебя, Линда, — нежно проговорила Клара.

— Ну, вот, самое время тебе с Фрэнком освежить свои навыки по воспитанию детей, — добавила Линда, и глаза ее заблестели неестественно ярко.


Мойра ушла из клиники в приподнятом настроении. В кои-то веки ее таланты оценили по достоинству. Тот редкий случай, когда люди остались довольны социальным работником!

Она предупредила их насчет задержек и бюрократических проволочек и сказала, что самое главное в их положении — проявлять спокойную настойчивость и сохранять самообладание, невзирая на возможные провокации. Линда пришла от нее в восторг и, более того, мать Линды рассыпалась перед нею в похвалах.

Будем надеяться, что это — только начало.

Ее путь пролегал мимо Честнат-Корт, и она по привычке подняла голову, глядя на квартиру Ноэля и Лизы. Ноэль должен быть на работе, а вот Лиза вполне может оказаться дома и собираться. Вскоре она переезжала в Лондон. Но смысла заходить к ним не было, Лиза запросто могла обвинить ее в том, что она суется не в свое дело и шпионит. Она не хотела растерять то приятное чувство, что грело ей душу после рабочего дня в клинике, и поэтому спокойно прошла мимо.


В обед Эмили позвонил Ноэль. Голос его звучал неуверенно, и ей даже показалось, что он пьян.

— У тебя все в порядке, Ноэль? — обеспокоенно поинтересовалась она, чувствуя, как громко застучало в груди сердце.

Он уже должен увести Фрэнки домой. Что могло случиться?

— Да. Все нормально. — Он отвечал механически и невыразительно, как робот. — Собственно говоря, я в зоопарке.

— В зоопарке?

Эмили растерялась. Зоопарк находился за много миль от них, на другом конце города. Она не знала, то ли пугаться, то ли вздыхать с облегчением. Если Ноэль там, значит с ним все в порядке; но почему он бродит среди клеток, глядя на львов, птиц и слонов, а не идет сюда, за своей дочерью?

— Да. Я здесь уже сто лет не был. Тут столько всего нового появилось.

— Да, Ноэль, наверняка.

— Вот я и подумал, не могли бы вы подержать Фрэнки у себя еще немного?

— Конечно, — согласилась Эмили, беспокойство которой лишь усилилось.

Неужели он пьян? Голос его звучал очень уж напряженно. Да что же такого у него стряслось?

— Ты в зоопарке один?

— Пока да.


Ноэль вновь и вновь обдумывал случившееся. Целый год он прожил во лжи и обмане. Фрэнки не была его дочерью. И одному Богу известно, кто был ее отцом.

Но он любит ее, как родную, конечно же, любит. Он считал ее своим ребенком и думал, что, кроме него, больше некому позаботиться о ней. Его фамилия была вписана в ее свидетельство о рождении, он кормил, одевал и обувал. Он защищал ее, окружил людьми, которые тоже любили ее; она стала для него самым близким человечком. Жалеет ли он об этом?

Ей исполнился год, мать ее умерла — и что же это будет за начало жизненного пути, если он сейчас умоет руки?

Способен ли он воспитать чужого ребенка, как своего собственного? Он не был уверен в этом. Она была дочерью другого мужчины, который зачал ее и бросил, даже не поинтересовавшись судьбой. Должен ли он найти этого человека? Или это будет погоня за призраком?

И кем будет он сам, если сейчас отойдет в сторонку? Может ли он оттолкнуть ее сейчас, когда она нуждается в нем не меньше, чем когда была крошечным беспомощным младенцем?

Он мысленно представил себе квартиру, которая была их домом: игрушки Фрэнки разбросаны на полу, ее одежда сушится на батареях, на каминной полке ее фотографии. Детское питание на кухне, детские лосьоны в ванной; он знал, где она находится каждую минуту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию