Дом на Тара-Роуд - читать онлайн книгу. Автор: Мейв Бинчи cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на Тара-Роуд | Автор книги - Мейв Бинчи

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

— Ларри, мы этого не знаем…

— Знаем.

Дэнни вспомнил, что слышал, будто сын Ларри лечится от наркотической зависимости. Конечно, этот управляющий банком не мог питать нежных чувств к тем, кто торговал героином.


Мэрилин позвонил Грег.

— Без всякой причины. Просто захотелось поболтать. Скучаю по электронной почте.

— Я тоже. Но зато я слышала, что Рия в совершенстве освоила мой маленький ноутбук. Она послала электронное сообщение Розмари Райан — женщине, с которой я сегодня иду на демонстрацию мод и в офис своего бывшего мужа. Они чуть не упали.

— Знаю. Мне от нее тоже пришло сообщение.

— Да? И о чем?

— Да так, всякие мелочи… Объявление о дате встречи выпускников… Приедет Энди, ее дети, так что в доме будет яблоку негде упасть.

— Да. — Мэрилин не смогла бы объяснить, почему это вызвало у нее досаду, но из песни слова не выкинешь.

— Похоже, она там совершенно освоилась. Пару часов в день готовит для кулинарии «Джон и Джерри».

— Не может быть!

— Может. Ну разве не удивительно? А Генри сообщил, что они с Хейди ходили к ней обедать…

— Куда?

— Домой. На Тюдор-драйв. Кажется, там было восемь человек, и они…

— У нас в доме? Она принимала восемь человек у нас в доме? Устроила обед?

— Ну, теперь она их всех хорошо знает. Карлотта каждое утро приходит поплавать в бассейне, а Хейди забегает после работы выпить кофе. Ей не понадобилось много времени…

— Да уж, — мрачно ответила Мэрилин.


Всем руководила Мона Маккарти, сидевшая на приеме. Когда Мэрилин и Розмари вошли, она улыбнулась и протянула им заранее приготовленные билеты. Люди гадали, знает ли она об аферах мужа, как деловых, так и амурных. Но прочитать это по лицу Моны было невозможно. Там не было и намека на тревогу. Крупная спокойная женщина, постоянно собирающая деньги на благие цели. Возможно, это было попыткой компенсировать обществу часть ущерба, который ему нанесли слишком дерзкие спекуляции ее мужа.

— Бокал шампанского? — предложила она.

— С удовольствием, — сказала Розмари. — Недаром я сегодня с личным шофером. — Она представила Мэрилин.

Сегодня вечером Мэрилин была непривычно молчаливой; казалось, ее мысли находились за тысячи миль отсюда.

Лицо Моны засветилось.

— Малышка Рия сейчас живет в вашем доме, верно?

Мэрилин широко улыбнулась и кивнула. Интересно, какая часть населения Стонифилда сегодня находится в доме на Тюдор-драйв? О нет, там сейчас только закончилось время ланча. Значит, она устроила что-то вроде «шведского стола» у бассейна. Человек на тридцать. Но нужно было сказать Моне что-то приятное.

— Да, я думаю, она хорошо проводит там время. Уже полностью освоилась.

Мона обрадовалась.

— Ей это просто необходимо. Как чудесно, что вы смогли ее принять.

— Я слышала, что она даже нашла себе работу. В нашей местной кулинарии, — сказала Мэрилин и удивилась, услышав в своем голосе металлическую нотку. С чего бы это?

— Рии надо было пойти работать еще несколько лет назад, — промолвила Розмари. — Именно поэтому она потеряла всё, что имела.

— Она потеряла не всё, — спокойно ответила Мона. — У нее есть дети.

Розмари поняла, что допустила бестактность. Мона тоже была простой домохозяйкой, муж которой в это время загорал на юге Испании с любовницей.

— Да, вы правы, у нее есть дети. И конечно, дом.

— Вы думаете, связь Дэнни Линча… как бы это лучше выразиться… постоянна? — поинтересовалась Мэрилин.

— Ничуть, — ответила Розмари.

— Ни в коем случае, — одновременно с ней сказала Мона.

— А как, по-вашему, когда эта связь закончится, Рия примет его обратно? — Мэрилин не могла поверить, что она способна задавать такие неделикатные вопросы. Она, славившаяся своей сдержанностью, в этой стране стала совершенно другим человеком. Несколько недель, проведенных в Ирландии, превратили ее в болтунью и сплетницу.

— Думаю, да, — ответила Мона.

— Как пить дать, — согласилась Розмари.

Если все так уверены… если всё закончится тем, что все вернутся в свои дома, из которых ушли… то зачем вообще было нужно это лето, полное страданий и боли? И что будет с ребенком, которому предстоит появиться на свет?


Пока они ехали домой по вечернему Дублину, Мэрилин непринужденно беседовала с Розмари. Рассказала о Греге, который улетел на Гавайи. Но ни за что на свете она не стала бы объяснять, почему муж находится на одном краю света, а она — на другом.

Когда Мэрилин припарковалась у дома тридцать два, Розмари поблагодарила ее за помощь.

— Все было чудесно. Это позволило мне выпить целых четыре бокала шампанского. Причем с удовольствием. Я бы пригласила вас выпить кофе, но у меня уже слипаются глаза. Жаворонок, что поделаешь… Полью растения в саду и пойду спать.

— Ради бога, о чем вы говорите? Я и сама сейчас лягу.

Мэрилин поставила машину в гараж и только тут вспомнила, что в сумочке Розмари остались программки с автографами. Энни и ее подружка Китти сходили с ума по двум супермоделям. Мэрилин потратила на эти автографы много труда, но сдуру забыла их в элегантной черной кожаной сумочке Розмари. Она посмотрела на часы. Розмари еще не легла; они расстались всего две минуты назад. Наверняка поливает цветы в нижнем саду. Можно пройти по переулку, так будет быстрее. Заднюю калитку в тридцать втором номере никто не запирает.

Квартал был просто замечательный, ей очень повезло. Она посмотрела на небо, розоватое от городских огней, на большую луну, которая время от времени скрывалась за тучами, проносившимися над головой, как древние боевые колесницы.

Может быть, она напрасно переживает из-за того, что делает Рия в Стонифилде? Нет, не напрасно. Это нечестно. Она создает прецедент, устанавливает дружеские связи, которые теперь трудно будет разорвать. Мэрилин не хотела, чтобы Карлотта мочила свои обильные телеса в ее бассейне, и не нуждалась в том, чтобы Хейди каждый день после работы забегала к ней на чашечку кофе. Кроме того, Мэрилин почему-то было неприятно, что Рия будет готовить угощение для пикника в честь встречи выпускников. Полный абсурд…

Она дошла до задней калитки дома тридцать два и распахнула ее. Мэрилин ожидала увидеть Розмари босиком, сбросившую свои дорогие туфли и поливающую из лейки идеально посаженные бордюрные растения.

Но там никого не было. Мэрилин беззвучно прошла по траве и вдруг услышала голоса двух людей, разговаривавших в беседке. Когда Мэрилин подошла ближе, то поняла, что они не столько разговаривают, сколько целуются. Розмари действительно сбросила свои дорогие туфли и дорогое платье из розового шелка — то самое, которое получила от Полли Каллаган в качестве платы за напечатание брошюры. Она лежала в одной комбинации цвета кофе, держала в ладонях лицо Дэнни Линча и с жаром говорила ему:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию