Список на ликвидацию - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список на ликвидацию | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Пока заживала рана в боку, — добавила я.

— Что? — обернулся ко мне Эдуард.

— Когда этот Джордж навел на Алекса ярость, Алекс швырнул Этана на механизмы.

— Я это усвоил, — ответил Эдуард.

— А что сломанная труба пробила Этану бок, ты тоже усвоил?

Эдуард слегка приподнял брови:

— Нет.

— Он стянул себя с трубы, пока я пыталась успокоить Алекса.

— Стянул себя с трубы? — переспросил Эдуард.

— Ага.

Эдуард посмотрел на Этана, задумчиво на этот раз. Потом слегка кивнул.

— Подойдет.

Я улыбнулась, понимая, что он имеет в виду. Этан посмотрел на нас обоих, морща лоб:

— Что подойдет?

— Ты, — ответила я.

— То есть? — нахмурился он еще сильнее.

— Ты прошел проверку. Этан посмотрел на Эдуарда:

— У него?

— У нас, — ответил Эдуард.

Этан посмотрел на меня, на него, снова на меня.

— Вы, я вижу, давно вместе работаете.

Мы переглянулись, посмотрели на Этана и ответили одновременно:

— Да.

Глава 17

У Эдуарда зазвонил телефон. Видимо, когда звонит не Донна, у него рингтоном — обычный старомодный звонок. Приятно знать.

— Форрестер слушает.

В телефоне зарокотал мужской голос. Интересно, Этан слышит весь разговор?

Эдуард моментально переключился на голос Теда — приветливый, жизнерадостный, со смешками в нужных местах.

— Отличная идея, Тилфорд, если только экстрасенс хороший.

Этан в ответ на перемену голоса приподнял брови, но переменился не только голос. Эдуард и стоял как-то по-другому, и выражение лица соответствовало голосу. Не зря он так хорошо умеет работать под прикрытием. Он не только убивать умеет. Он в своем роде умеет скрываться среди своей дичи не хуже, чем ребята из «Арлекина».

— Правда Морриган Вильямc?

Тут у меня внутри что-то сжалось. Очень хороший экстрасенс. Слишком хороший, если у тебя тайн столько, сколько у нас с Эдуардом.

— Значит, как раз приехала Морриган Вильямc? Повезло вам, Тилфорд.

Эдуард улыбнулся в телефон, будто Тилфорд его видел. Он мог бы изобразить голос Теда без участия мимики и позы, но старался не выходить из образа, когда мы имели дело со служителями закона, будто тщательнее поддерживал маску, когда знал, что еще долго придется быть Тедом.

Имя он повторил дважды, для верности, чтобы до меня дошло. Ни он, ни я не хотели слишком много времени быть возле этой женщины. Она слишком искусна в своем деле, а ее специальность — те, кто имеет дело со смертью. Она работала по серийным убийцам и другим случаям насильственной смерти. Насилие обращалось к ней экстрасенсорно — как в реальной жизни оно притягивало к себе Эдуарда.

Эдуард закончил разговор. Тут же его лицо замкнулось, стало из добродушного и улыбчивого серьезным и непроницаемым. Синие глаза посмотрели на меня холодно.

— Ты слышала.

— Ни ты, ни я не можем себе позволить быть рядом с ней, — сказала я.

— Почему? Она помогает полиции раскрывать преступления и разговаривает с призраками. Какие она может создать вам проблемы? — спросил Этан.

— Бывали экстрасенсы, которые говорили мне, будто меня покрывает смерть. Что моя энергия так загрязнена моими черными делами, что они рядом со мной не могут находиться. Это были одаренные экстрасенсы, но у них было всего лишь смутное впечатление — как почти у всех у них бывает. Судя по отзывам, Морриган Вильямc способна на куда более детальное восприятие.

— Ты боишься, что она что-то о тебе узнает и расскажет это другим полисменам, — сказал Этан.

— Да.

— Она настолько одаренна? — спросил он.

— Если репутация у нее заслуженная, то да.

— Ты можешь избегать встреч с ней?

Мне понравилась такая реакция. Я описала ему ситуацию, и он сразу стал искать решение.

— Не знаю.

— Тилфорд ее сейчас отвез на место первого убийства.

— То есть на место первого убийства в этом городе, — уточнила я.

Эдуард кивнул:

— Ты права, оно даже близко не первое, но именно туда — на поле для софтбола.

— Быстро, — заметила я.

— Очевидно, она обратилась в полицию. Сказала, что может им помочь найти то, что они ищут.

— Похоже на обычную экстрасенсовую чушь, — сказал Этан.

— Верно. — Я посмотрела на Эдуарда. — Может быть, репутация у нее все же не заслуженная.

— Может быть.

Мы обменялись долгим взглядом.

— Чего Тилфорд хочет от нас?

— У него есть чувство, что она укажет им направление охоты, и он хочет, чтобы мы вернулись эту охоту завершать.

— Сколько глубокой веры, — сказала я.

— Наверное, Тилфорд предпочитает, чтобы спину ему прикрыли мы с тобой, а не Ньюмэн.

— А кто бы не предпочел? — улыбнулась я.

— Ньюмэн — плохой работник? — спросил Этан.

— Нет, — ответила я.

— Мы пока не знаем, — сказал Эдуард.

— Он новичок в команде, — уточнила я.

— То есть еще не опробован? — спросил Этан.

— Только что с курсов и никогда на настоящей охоте не был, — ответила я.

— Я бы тоже не хотел, чтобы у меня за спиной был он, — сказал Этан. — А уж если он, то хотя бы не он один.

— И мы не можем оставить Тилфорда в подвешенном состоянии только из боязни, чтобы эта ясновидица чего-нибудь не обнаружила лишнего.

— Я знаю, — кивнул Эдуард.

— Так что вы будете делать? — спросил Этан.

— Поедем на место преступления, — ответила я.

— А что делать с этой дамой Вильямc?

— Постараемся держаться на расстоянии.

— Это поможет?

— Поможет? — повторил вопрос Эдуард, обращаясь ко мне.

Я подумала и ответила:

— Она будет поглощена процессом исследования места убийства, очень жестокого убийства. Если она похожа на других экстрасенсов, тем более хороших, она будет ошеломлена образами насилия и поглощена по-настоящему неприятными эмоциями. Может быть, воспринятое от нас она не отличит от воспринятого там.

— Вероятно, — сказал Эдуард.

— «Вероятно» — самый лучший ответ, который я могу дать. Разве что ты хочешь оставить Тилфорда охотиться без нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию