Аид - читать онлайн книгу. Автор: Александра Адорнетто cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аид | Автор книги - Александра Адорнетто

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Мне живо вспоминались Венус-Коув и брат с сестрой, но кто-то или что-то забылось — я это чувствовала. Воспоминание грызло меня, пытаясь пробиться из подсознания, и высасывало все силы. Я ощущала в себе гложущую боль, а источника ее не находила. Мне уже хотелось, чтобы пришел Джейк: может быть, с ним вернется потерянное воспоминание. Я чувствовала, как оно шевелится в глубине и ускользает при каждой попытке ухватить.

Я встрепенулась, когда щелкнула карточка-ключ и в комнату вошла круглолицая девушка. На ней была стандартная форма горничной: простое серое платье с логотипом отеля «Амброзия» на кармашке, бежевые чулки и удобные туфли-оксфордки. Волосы медового цвета она собрала в хвост и скрепила заколкой.

— Простите, мисс, вы позволите прибрать номер или зайти позже?

Держалась девушка робко и смотрела в пол, избегая моего взгляда. За ней виднелась тележка с чистящими средствами и стопками свежего белья.

— О, не нужно. — Мой отказ смутил ее еще сильнее. Девушка растерянно застыла, ожидая дальнейших указаний. — А можно и сейчас, — поправилась я, пересев в одно из кресел.

Горничной заметно полегчало. Она умело застелила постель, сменила воду в вазе. А ведь на вид была не старше шестнадцати лет. Ее присутствие почему-то успокаивало. Наверное, потому, что открытое личико девушки противоречило дикой роскоши обстановки.

— Можно спросить, как вас зовут? — заговорила я.

— Ганна, — просто ответила она. Я уловила легкий акцент, словно английский не был для нее родным языком.

— Вы здесь работаете?

— Да, мисс. Меня приставили к вам. — Должно быть, на моем лице отразилось недоумение, потому что девушка пояснила: — Я — ваша служанка.

— Служанка? — повторила я. — Мне не нужна служанка.

Как видно, девушка решила, что я недовольна ею.

— Я буду очень стараться, — заверила она.

— Не сомневаюсь. Но служанка мне потому не нужна, что я не намерена здесь задерживаться.

Ганна бросила на меня странный взгляд и отчаянно замотала головой.

— Вас не отпустят! Мистер Торн никогда никого не отпускает. — Спохватившись, что сказала лишнее, она зажала себе рот ладонью.

— Ничего, Ганна, — успокоила ее я, — говорите свободно, я не выдам.

— Мне не положено с вами разговаривать. Если князь узнает…

— Ты про Джейка? Какой он князь!

— Такого нельзя говорить вслух, мисс, — зашептала Ганна. — Он — князь Третьего Круга, это оскорбление величия!

Должно быть, она заметила, что я ничего не понимаю, и принялась объяснять:

— Всего в мире девять кругов, и каждым правит свой князь. Мистер Торн возглавляет наш район.

— Какой идиот дал ему такую власть? — бросила я и, заметив испуг Ганны, поспешно сменила тон: — Я хотела сказать… как это вышло?

— Он был Изначальным.

Ганна содрогнулась, словно эти слова объясняли все.

— Я о них слышала, — проговорила я, вспомнив, что брат Габриель употреблял этот термин, рассказывая о начале времен и творении.

— Когда Большой Папа отпал от благодати… — начала Ганна, боязливо поглядывая на дверь.

— Извини, — перебила я, — как ты сказала?

— Так мы его зовем здесь, внизу.

— Кого зовете?

— Ну, наверное, вы его называете сатаной или Люцифером.

Я почувствовала, как начали складываться в голове фрагменты головоломки.

— Когда Люцифер пал с небес, с ним были восемь ангелов, поклявшихся ему в верности, — за Ганну продолжила я.

— Да! — горячо закивала девушка.

— Михаил изгнал их вместе с мятежным вождем, и они стали первыми демонами. С тех пор, мстя за изгнание, они всеми средствами стремятся водворить на земле хаос и опустошение.

Я нахмурилась — картина такой величины с трудом укладывалась в голове. И еще кое-что не стыковалось.

— Что, мисс? — спросила Ганна, заметив мой взгляд.

— Просто мне трудно представить Джейка одним из ангелов, — объяснила я.

— Да что там — трудно! Невозможно! — выпалила Ганна, вызвав у меня улыбку.

И все же мне не удавалось выкинуть из головы, что мы с Джейком в дальнем родстве. У нас общий создатель. Хотя он далеко ушел от того образа, что предназначался ему изначально. Я всегда об этом знала, но гнала эту мысль, не давая себе как следует ее обдумать. Не могла допустить, что знакомый мне Джейк — Джейк, пытавшийся погубить мой город и моих любимых, — был когда-то подобен мне.

Изначальные, самые верные слуги Люцифера не покидали его с начала времен. Не раз за историю человечества он посылал их занять посты в высших эшелонах власти. Они втирались в человеческое общество, чтобы вновь и вновь разрушительно влиять на род людской. Они проникали в ряды политиков и законодателей, и высокие посты позволяли им безнаказанно причинять вред. Влияние Изначальных было губительным. Они играли на людских слабостях, используя их к собственной выгоде.

Если Джейк подчинен высшей власти, кто тогда настоящий виновник случившегося со мной?

— Хотела бы я знать, чего он добивается на этот раз? — пробормотала я.

— Все просто, — отозвалась Ганна на своем забавном неправильном английском. Кажется, девушка была рада поделиться сведениями. — Он желает вам счастья. Вы ведь его невеста!

Я расхохоталась, приняв это за ужасно нелепую шутку, но, взглянув в круглое детское личико Ганны, в ее большие глаза, поняла, что девочка всего лишь повторяет то, что слышала.

— Думаю, мне надо повидать Джейка, — проговорила я, стараясь скрыть нараставшую панику. — Сейчас же. Можешь проводить меня к нему?

— Да, мисс, — послушно кивнула Ганна. — Князь тоже хотел вас видеть.

Ганна, бесшумно, как призрак, шагая по коврам, провела меня полутемными коридорами отеля. Всюду стояла жуткая тишина. Если здесь и были постояльцы, кроме меня, на глаза они не показывались.

Мы вошли в стеклянный лифт, пузырем висевший в воздухе. Из него открывался вид вниз, на фонтан посреди вестибюля.

— Куда мы идем? Джейк ведет дела из особого бункера?

— Нет. Он в кабинете дирекции на первом этаже.

Я сообразила, что Ганна принимает каждое слово за чистую монету, так что моя ирония пропадала втуне.

Мы остановились перед внушительными деревянными дверями. Дальше Ганна явно предпочла бы не ходить.

— Идите лучше одна, мисс, — с намеком проговорила она. — Вам он наверняка не желает зла.

Я не стала спорить. Мне вовсе не хотелось навлекать на девушку недовольство Джейка. Сама я без страха ждала встречи лицом к лицу. Мне даже хотелось стычки, возможности высказать ему все, что я думаю о нем и о его мерзких замыслах. Худшее уже случилось: большего зла он не мог мне причинить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию