Совет двенадцати - читать онлайн книгу. Автор: Александр Рудазов cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совет двенадцати | Автор книги - Александр Рудазов

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— О ком он говорит? — процедил Креол, хмурясь всё сильнее.

— Чёрт его знает, — пожала плечами Ванесса.

— И вот теперь, когда я наконец вижу, что этот человек — тот самый человек, который может сделать мою дочь счастливой, я хочу произнести тост за него! — поднял бокал Мао. — За нашего нового зятя — Лоренса Креола!

Оркестр грянул туш, повинуясь палочке дирижёра — седовласого колдуна в белом плаще. Под эту бравурную музыку на сцену взбежала колдунья в оранжевом плаще — Гавинна Озорница. Она упросила Ропера позволить ей выступить с юмористическим шоу.

— Кого можно назвать самым любящим врагом?! — сразу же воскликнула Гавинна. — Каннибала! Ведь ни один человек не станет есть то, что ему не нравится!

У Ванессы эта немудрёная шутка вызвала лишь натянутую улыбку. Зато многие рарийцы залились смехом, а Логмир так вовсе поперхнулся пирожком и был вынужден залпом опорожнить кружку эля.

— О чём думает фиолетовый плащ, глядя на лягушку?! — лукаво прищурилась Гавинна. — Он думает о том, что это несправедливо!

Эта шутка вызвала недоумённое молчание среди иностранных гостей, но просто гомерический хохот среди колдунов. Видимо, какой-то внутрицеховой юмор.

— Почему владыка Нъярлатхотеп такой умный?! — в притворном ужасе закрыла лицо Гавинна. — Потому что у него сто голов!

Смех в зале раздался, но какой-то неуверенный. Большинство иноземцев не знали, кто такой Нъярлатхотеп, а серые, напротив, знали это чересчур хорошо. Чувствовалось, что они всё ещё опасаются глумиться над бывшими божествами.

Что же до Логмира, то на него эта плоская острота подействовала как-то странно. С лица великого героя отхлынула кровь, он дёрнулся к соседке справа — осёкся, увидев королеву Мериден; дёрнулся к соседке слева — увидел Кебракию Мудрую и принялся о чём-то с ней бурно шептаться. Ванесса напрягла слух и таки сумела разобрать, что он спрашивает, вправду ли у этого "Нирланпухтепа" сто голов.

Она хотела было спросить, отчего Логмира это заинтересовало, но тут же отвлеклась на куда более интересную вещь. Наступило время разворачивать свадебные подарки!

Длинный стол в дальнем конце зала буквально ломился от свёртков и коробок — и теперь, когда гости утолили первый голод, а Гавинна Озорница выдала последнюю искромётную шутку, пришла пора взглянуть, что же там преподнесли молодым.

Разумеется, вначале распаковывали подарки от родственников. Будучи в этом отношении людьми прагматичными, Рипплы дарили то, что может пригодиться в хозяйстве — в основном одежду и бытовую технику. Каждая вещь снабжена чеком — если что-то не понравится, всегда можно вернуть или обменять.

Особенно расщедрился дедушка Джо. Ради такого случая добрейший старик специально заказал в Зимбабве череп носорога, а потом нанял резчика по кости, чтобы тот выточил из него чашу для фруктов… или шляпу… что получится. Увидев готовое изделие, дедушка пришёл в такой восторг, что даже захотел оставить его себе. Однако придумывать новый подарок уже не было времени, так что он, скрепя сердце, расстался с этой чудесной вещицей.

Прочие гости также преподнесли множество замечательных подарков. Король Обелезнэ, например, лично вручил новобрачным поздравительное письмо, подписанное шестью тысячами видных рокушцев. Представители всех чинов и сословий благодарили архимага и его молодую жену за всё, что те сделали для спасения Рокуша от серой чумы.

Руорк Машинист и профессор Лакласторос преподнесли один подарок на двоих — лёгкий техномагический гравиранец для Ванессы. Лакласторос сконструировал сам аппарат, Руорк зачаровал его, превратив и техноартефакт. Индивидуальная разработка, весьма мощная.

Подарок Мурока Вивисектора также предназначался Ванессе. В картонной коробке с дырочками что-то скреблось и шуршало — Ванесса взяла её с опаской, помня, каких мерзких тварей обычно лелеет добрый доктор-колдун.

Однако на сей раз там оказалось совершенно безобидное существо. Белоснежный пушистый кролик с красными глазами-бусинками. Он жевал пучок ароматной травы и выглядел невероятно прелестным.

— Это мой скромный тебе подарочек, — широко улыбнулся Мурок. — Вот этот милый кроличек.

— Ой, какой он милый! — невольно ахнула Вон.

— Да, именно так я и сказал. Его зовут Пушистик.

— Спасибо, дедушка Мурок, — с большим для себя удивлением поблагодарила Ванесса.

— Да не за что, деточка.

Банкет тем временем перешёл в более вольную колею. Насытившиеся и расслабившиеся гости стали покидать свои места, ходить в гости к соседям. Меж столов так и сыпались шутки, кое-где уже запели песни.

За происходящим наблюдали официанты и Тивилдорм. Первые бдительно следили, не нуждается ли кто из гостей в особом попечении. Тех, кто слишком обмякал, они сразу же брали под руки и выводили по длинному коридору в холодный зал — освежить голову.

Тивилдорм же лишь гневно сопел. Ему не нравились все эти вольности. Мероприятия серых проходят чинно и строго, по утверждённому заранее плану. Но сегодня за столами целая куча необразованных иностранцев — никакой культуры, никакого понятия об этикете.

Вот со своего места поднялся покачивающийся Логмир. Его лицо стало ещё краснее обычного, в обеих руках отплясывали бокалы с прозрачной травяной настойкой. При попадании на стол её брызги издавали шипящий звук, оставляя ямки в древесине.

— Я хо… хочу сказать тост!.. — запинаясь, произнёс великий герой. — Сегодня мы… пф-фох-х… они… а?! А… да… Они!.. Что?.. И… а о чём это я?.. ах да… или… э-э… хабова мать, я… Короче! Я предлагаю… я предлагаю… групповуху!

Сказав эту замечательную речь, Логмир шумно рухнул, впечатавшись лбом в столешницу. Официанты почтительно накрыли его скатертью и поинтересовались у королевы Гвениолы, что делать с её подгулявшим супругом. Та предложила затолкать Логмира под стол и сделать вид, что он никогда не появлялся на свет.

За окнами начало смеркаться. Настенные часы пробили десять вечера — свадебный обед плавно перешёл в свадебный ужин. Гостей пригласили выйти на балконы — полюбоваться фейерверком.

И как же был прекрасен этот фейерверк! Не стрельба из пушек, не пороховые петарды, но колдовские иллюзионы, представленные лучшими мастерами своего дела. Вначале по всему периметру площади зажглись белые огни, затем с возведённой спереди балюстрады забили огненные фонтаны — то работали молодые пироманты. Секунду спустя в небо взвились десятки хвостатых комет и огромные длиннотелые драконы, рассыпающие узоры всех красок. А внизу завертелись, поочерёдно зажигая друг друга, огненные колёса.

Зрители восторженно захлопали — однако это был ещё не сам спектакль, но только прелюдия к нему. Следом начались собственно иллюзии — во всё небо высветилась богатейшая панорама, составленная из двух ежесекундно меняющихся половин. Слева мелькали сцены мирной жизни, справа — батальные картины.

ГЛАВА 25

Цитадель Власти стояла на ушах до пяти часов утра. Только после этого шумное веселье пошло на убыль, уставшие гости разбредались по спальням, желали друг другу спокойной ночи. Некоторых уводили под руки лакеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению