Хроники Этории. Тени прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Тени прошлого | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Когда места на палубе не осталось, капитан, крупный мужчина в широкополой шляпе, начал отрывисто выкрикивать команды. Матросы, все в голубых безрукавках, убрали трап и отдали швартовы. Откуда-то снизу раздался громкий треск, сильный толчок повалил людей друг на друга. Из толпы послышались крики и проклятия. Паром медленно отошел от берега.


Как и ожидалось, путешествие через Баунд заняло несколько часов. Только к вечеру на горизонте появилась тонкая линия берега, а затем и городок, мало чем отличавшийся от того, что был на противоположном берегу. Несколько домов прилепились к основанию холма, подковой окружая небольшую гавань. Единственное бросающееся в глаза отличие заключалось в количестве народа, что ожидало нашего прибытия. Толпа в несколько сотен человек заполнила и пирс, и дощатые мостки вокруг него, и даже прилегающие улицы, да так, что не оставалось ни капельки пустого места. А как только наше судно пришвартовалось, все эти люди, отпихивая и давя друг друга, ринулись к борту, даже не дожидаясь, пока прибывшие пассажиры сойдут вниз.

Казалось, что пирс не выдержит такого хаоса. Деревянный помост скрипел, дрожал и раскачивался. В какой-то момент я испугался, что мы не успеем сойти на берег, но тут вмешался капитан. Он отдал несколько приказов, и матросы освободили небольшой проход, по которому мы поспешили покинуть паром. Во всем этом беспорядке я потерял своих и в одиночестве стоял на углу одной из улиц, озираясь по сторонам. В какой-то момент из толпы вырвались Айк и Рик, а за ними появилась и высокая фигура Элсона.

– Ну и толпа! Ужас, чуть руки мне не оторвали! – объявил он, поправляя свой плащ и проверяя содержимое карманов.

– Откуда столько людей? – спросил я, с удивлением рассматривая толкучку.

– Беженцы, – ответил Элсон, прыгая в седло, – мы же в Приграничных землях, дружище.


Из рассказов учителя, что преподавал в Биллоне, я помнил самую малость, лишь то, что когда-то приграничные земли, как и сама Северная империя, принадлежали Лорандии, но после поражения в давней войне против родной Нордении все эти территории перешли нашему королевству. Правда, по какой-то причине норденские сеньоры не смогли удержать завоеванные земли, и тогда в Этории родилось новое государство – Северная империя. К сожалению, ни Лорандия, ни Северная империя никогда не стремились стать дружными соседями. Их отношения имели бурную и очень жестокую историю, полную войн и споров. Похоже, между недружелюбными соседями вновь назревала перепалка.

Даже после начала поиска каравана мне и в голову не могло прийти, что когда-то я буду волноваться по поводу того, что происходило в каких-то далеких «приграничных землях». Но судьба распорядилась так, что теперь все происходящее в этой заброшенной, забытой миром провинции Северной империи меня очень даже беспокоило. Приграничные земли больше не были лишь предметом сплетен или трактирных историй, нет, они стали реальностью, мрачной и совсем неприятной.


Судя по толпе, что встретила нас у пирса, ситуация в области была более чем скверная. Все только и говорили о зверских нападениях, засадах, убийствах и грабежах. Кто мог – спасались бегством на запад, через Баунд, мы же, наоборот, двинулись в самую гущу событий. Оставив позади прибрежный городок с его суматохой, слезами, горестными историями о лишениях и смерти, мы преодолели несколько рядов охраны и укреплений, что возвели имперские военные, и выехали на пустую дорогу, которая побежала на юго-восток. Ехать было неуютно, порой даже страшно, но в последующие дни ничего ужасного не произошло, если не считать того, что все деревни на нашем пути оказались пустыми и брошенными; также встречались нам и разрушенные фермы, и сожженные постоялые дворы, на обочинах частенько появлялись ряды могил. Но врагов нигде не было, как, впрочем, и кого-либо еще. Все это время мы были единственными путниками на дороге. Так продолжалось до тех пор, пока мы не наткнулись на огромный военный лагерь.

Длинными рядами стояли сотни круглых шатров, повозок, каких-то странных деревянных конструкций разных размеров. Повсюду ходили солдаты.

– О! Это еще что такое? – удивился Айк.

– Крысиный хвост, – ругнулся Элсон в ответ и презрительно сплюнул. Его лицо выражало крайнее изумление и негодование. – Имперцы, будь они неладны!

– Ты же говорил, что им еще идти и идти, – удивился я.

– Да, говорил, но, похоже, ошибся. Кто-то очень ловко скрыл серьезный войсковой маневр, – сказал Элсон.

– Неужели возможно провести целую армию так, чтобы никто ничего не заметил? – недоумевал Айк.

– В мире нет ничего невозможного, – ответил Элсон, – южная дорога отсюда в столицу закрыта. Людей не подпускают к ней даже на лигу. И не забудь, что свидетели, если таковые есть, всегда могут исчезнуть.

– Что-то мне подсказывает, что там нас ожидает не самая гостеприимная встреча, – заметил Рик, кивая на лагерь.

– Это уж точно, – согласился южанин и, развернув лошадь, направился в сторону. – Двинемся на восток, а к югу свернем дня через два, – пояснил он.


К сожалению, подальше от проблем уйти не удалось. Не прошло и полного дня, как впереди, в высокой траве, шагах в ста, возникли фигурки людей с оружием в руках. Чуть позже с другой стороны на вершине холма появилась еще одна группа на коренастых крестьянских лошадях. Какое-то время незваные гости стояли неподвижно, а потом медленно направились к нам.

– Имперцы? – спросил Рик, нервно наблюдая за приближением незнакомцев.

– Нет, на солдат не похожи, – ответил южанин.

– Бандиты?

– Скорее всего, – подтвердил Элсон.

– Что будем делать? – спросил я. – Бежать или сражаться?

– Бежать, – ответил Элсон без доли сомнений, – если повезет, сможем от них оторваться. У них довольно плохие лошади, долго они не протянут.

Мы развернулись, но бежать уже было некуда. Прямо на нас мчались еще всадники. Около двадцати человек в ярко-голубых мундирах на рослых скакунах замыкали кольцо. Я приготовился к неравной схватке, но, похоже, новых гостей мы мало интересовали. Они разделились на две группы и направились к тем, кто прятался на холме и в траве. Почуяв неладное, всадники на крестьянских лошадях бросились врассыпную. Людям в траве бежать куда-либо было бесполезно, и они попытались организовать оборону. В воздух взвились стрелы. Но всадников в голубых плащах это не остановило. Как морская волна, они накрыли пеших защитников и уничтожили всех до единого. Чуть поодаль погоня за группой на крестьянских лошадях тоже перешла в бой. Были слышны крики, стоны, кто-то громко визжал. В недоумении мы молча наблюдали за всем происходящим. Бой вскоре закончился полным разгромом тех, кого южанин определил в бандитов, к нам же подъехали победители.

– Сдать оружие! – прокричал мужчина, которого отличал от остальных темно-голубой плащ с белой отделкой по краям.

Я взглянул на Элсона. Он был спокоен, что вселяло некоторую надежду.

– Зачем вам наше оружие? – спросил южанин. – Мы простые путники, направляемся в Азорос, ничего противозаконного не делали и делать не собираемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению