Человек за шкафом - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек за шкафом | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Лишиться опекунства она действительно очень боялась, понимая, что вместе с этим потеряет и богатую квартиру. Поэтому, как ни третировала она племянника, а все-таки поддерживала в нем жизнь, худо-бедно кормила и иногда вспоминала, что этого дебила надо вытащить из-за шкафа и хотя бы заставить помыться, а то завшивит, скотина…

– Выходи! – орала она тогда, хватая ремень. – Выходи, а то хуже будет!

Когда он выползал, пинками загоняла его в ванную и включала холодную воду.

– Только к горячей притронься, я тебе все руки поотшибаю!

Бросала ему хозяйственное мыло, выходила и, стоя рядом с ванной, наслаждалась звуком стучащих от холода зубов.

– Это тебе за брата моего! А то жили здесь, как сыр в масле катались. Вот теперь познай, что такое жизнь. Не смей трогать полотенце, я кому сказала! Вымылся? Вали в свою нору, быстро!

Перед каждым приходом социального работника Зоя, выдавая племяннику одежду поприличнее, которую берегла для таких случаев, грозно предупреждала:

– Вот только посмей сказать, что я о тебе плохо забочусь! Только пикни – так отлуплю, что живого места не оставлю!

И Антон, понимая, что с нее вполне станется привести угрозу в исполнение, слушался ее и молчал. Впрочем, социального работника, неприятную женщину с востроносой лисьей мордочкой, Антон, как и другие ее подопечные, похоже, заботил мало. Она заходила редко, явно только для галочки и проводила в квартире всего несколько минут, за которые даже не поднимала голову от своих бумаг. А Зоя для пущей уверенности еще и каждый раз встречала ее каким-нибудь подношением, которые женщина принимала как должное, без удивления и колебаний.

Зоя знала, что случись что с Антоном – и единственной его наследницей будет она. Конечно, ей страсть как хотелось избавиться от племянника, но, будучи женщиной пусть и не умной, но хитрой и осторожной, она понимала, что это не так-то просто. Если она забьет его насмерть, уморит голодом, подсыплет отраву в еду или сделает еще что-то подобное, то милиция наверняка ее арестует и вместо хозяйки генеральской квартиры она станет зэчкой на нарах. Так что сделать с ним ничего нельзя, остается лишь надеяться, что этот дебил сам когда-нибудь сдохнет и даст ей хоть на старости лет пожить по-человечески…

Единственное, чем мог Антон защититься от тетки, – это как можно меньше попадаться ей на глаза. Сначала он пытался спрятаться в своей комнате, но та была ненадежным укрытием, поскольку замков на дверях в квартире никогда не водилось, и Зоя могла ворваться к нему в любую минуту, как только ею овладевало желание в очередной раз, врубив погромче магнитофон, поиздеваться над племянником. Так что Антон все больше времени стал проводить в тайнике за шкафом и вылезал оттуда только тогда, когда Зоя и ее кавалеры уходили. Окна гостиной выходили во двор, и ему хорошо было видно, как они проходят к арке и выходят через нее на улицу Горького. Ему вообще нравилось смотреть в окно, он мог целыми часами наблюдать, как во дворе играют дети, как болтают старушки на лавочках, как вечером сидит на этих же лавочках молодежь, компаниями или парочками. Но когда Зои не было дома, он теперь не смотрел в окно, а занимался другим, очень важным делом.

На его счастье, тетка не выбросила семейный архив – альбомы с фотографиями, поздравительные открытки, письма Андрея из армии. Она только свалила этот «хлам» как попало кучей в кладовку. Понимая, что в любую минуту она может под горячую руку выкинуть все это на помойку, Антон осторожно собрал фотографии и бумаги и теперь в отсутствие Зои аккуратно и тщательно разбирал. Фотографии возвращал в альбомы, открытки и письма раскладывал по коробкам и прятал их у себя за шкафом. Перебирать и перечитывать все это было настоящей радостью для Антона. А когда с архивом было покончено, он начал собирать по квартире и относить за шкаф все остальное, что представляло для него ценность, – несколько чудом уцелевших от отправки в букинистический книг, магнитофонные кассеты и пластинки, которые Зоя еще почему-то не выбросила, разные маленькие вещицы, с которыми были связаны приятные воспоминания. За шкафом, куда тетка не заглядывала, все это, по крайней мере, было в целости и сохранности. А в ее отсутствие Антон наслаждался свободой пользоваться всем этим – брал в руки вещи, читал книги, слушал магнитофон и проигрыватель. Он четко знал время, в которое тетка может вернуться домой, и заранее прятал свои сокровища, чтобы она их не увидела. Антон научился чувствовать ее состояние, предугадывать, что у нее на уме, и понимать, когда она особенно не в духе. Лучше всего было, когда она приводила с собой очередного мужчину, тут главное, не показаться им на глаза – и все будет в порядке. Но уж коли тетка заявляется одна, да еще в бормочет что-то себе под нос, тут уж жди беды. Единственное спасение – не вылезать из-за шкафа, как бы она ни пыталась его выманить. Тогда есть надежда, что Зоя поорет, пообзывается, побушует, погрозит, но потом отступится, уйдет к себе и заснет…

Будь на месте Антона человек более адаптированный к жизни, он, конечно, нашел бы выход из сложившейся ситуации. Позвонил бы в ту же социальную службу, знакомым, в милицию. В конце концов, постарался бы привлечь внимание соседей, поднимал бы шум, кричал бы, звал на помощь. Но Антону подобные решения просто не приходили в голову. А если его и посещала подобная идея, то он был настолько запуган, что опасался, как бы не стало еще хуже. Вдруг Зоя «обработала» соседей так же, как обрабатывала знакомых семьи, и теперь все вокруг уверены, что Антон всего лишь сумасшедший и воспринимать его слова всерьез нельзя? Ну, придут соседи или милиция, послушают, как «дебил» орет и барабанит в дверь, а потом еще расскажут все тетке, и от нее Антону перепадет так, что мама не горюй. Так что в его ситуации надеяться можно было только на чудо…

* * *

Как-то при встрече Тамара рассказала Вилену, что получила письмо от Марии. У той все более чем хорошо, она необычайно счастлива – и со своим Генрихом.

– Она пишет, что попала совершенно в иной мир, точно в сказку, – делилась Тамара. – Там совсем другая жизнь, другая культура… Мария пишет, что, хотя никогда и не была в Германии, но чувствует себя так, словно все ей знакомо.

– Что ж, я рад за нее, – отвечал Меркулов, с изумлением и радостью отмечая, что говорит абсолютно искренне. Вроде бы еще совсем недавно Мария очень нравилась ему, иногда даже казалось – нравилась больше, чем Тамара… Но прошло совсем немного времени, и он, узнав, что Мария счастлива с другим, испытывает только радость за нее – и ничего больше, ни ревности, ни досады, ни обиды.

– Ох, а я-то как рада, – поддакнула Тамара. – Признаюсь, я волновалась за нее. Думала, как ей там понравится, как она сойдется со своим женихом… Это ж какой смелостью надо обладать, чтобы бросить все и отправиться в полную неизвестность! Я бы так не смогла. Все-таки чужая страна и человек, которого она, по сути, совсем не знала…

– Да, это действительно очень отважный поступок, – не мог не согласиться Вилен. – В нашем возрасте люди обычно уже сильно дорожат своими привычками, своим укладом, своим ритмом жизни, который устоялся за долгие годы. Иногда трудно изменить что-то даже в мелочах, не говоря уже о таком серьезном шаге, как женитьба или переезд в другую страну. А тут сразу и то и другое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению