Словарь Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Амброз Бирс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Словарь Сатаны | Автор книги - Амброз Бирс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ведь можно прожить без забот и без дел.

Приснилась морковка – проснись и хватай.

Так выглядит, думаю, заячий рай.

Упорно стараться обставить кого-то —

Не заячья, а черепашья забота.

Саккер Юффроу

Настоящее сущ. – Та часть Вечности, которая отделяет обиталище разочарований от царства надежд.


Наступательный прил. – Производящий неприятные эмоции или ощущения, как, например, продвижение армии в сторону противника.

«Применил ли враг наступательную тактику?» – спросил король.

«Пожалуй, – ответил побитый генерал. – А что ему, мерзавцу, еще оставалось делать?»


Неамериканский прил. – Вредный, нетерпимый, варварский.


Небеса сущ. – То место, где порочные более не докучают вам болтовней о своих проблемах, а праведные со вниманием слушают, как вы толкуете о ваших.


Неблагодарный прил. – Тот, кто получает благодеяние от других; другими словами, объект благотворительности.


«Вы, стало быть, друг мой, грустны от того,

Что неблагодарность – всей жизни основа?

Помог одному я. С тех пор от него

Я даже словечка не слышал дурного».


«Ведите к нему! Я хочу получить

От этого ангела благословенье!»

«Простите, но вынужден вас огорчить:

Бедняга ведь глухонемой от рожденья».

Ариэль Селп

Неблагоприятно прил. – Без особенных надежд, при несчастливых предзнаменованиях. У римлян было принято, прежде чем начать какое-либо важное дело, обращаться к жрецам, своего рода официальным пророкам, чтобы они хотя бы намекнули на вероятный исход. Особенно они любили гадать по полету птиц; этот же способ считался и самым верным. Полученные таким образом предсказания назывались ауспициями. Газетные репортеры и донельзя испорченные лексикографы решили что слово это – всегда употребляемое во множественном числе – в английском языке должно означать «патронаж» или «содействие». Например: «празднества проходили при содействии Древнего и Благородного Ордена Гробокопателей» или «веселье патронировали Голодающие Рыцари».


К авгуру римскому однажды раб явился,

Денарий дал и в ноги поклонился.

«Спроси богов, пускай дадут совет,

Бежать мне от хозяина иль нет».

Авгур велел рабу стоять и ждать,

А сам богов подался вопрошать.

Вернувшись, объявил: «Брось это дело,

Иначе сильно пострадает тело.

Полет я голубиный наблюдал

И так себе его истолковал:

Бежать не стоит, слишком много риска —

Ведь птицы над землей летали низко».

Сказал он так, да и вернулся в храм,

Где голуби привязаны к шесткам.

Г. Дж.

Невежда сущ. – Тип, которому неведомы вещи, хорошо знакомые вам, и который знает то, о чем вы понятия не имеете.


Юный Дамбл был полным невеждой,

Юный Мамбл учился прилежно.

Мамбл однажды Дамблу сказал:

«Коль зовут тебя дурнем в глаза,

Это быстро поправить можно —

Тут любой из колледжей поможет».

Дамбл, поморщившись, Мамблу ответил:

«Тебе тоже гордиться нечем.

Ведь тому, что жить помогает,

В ваших колледжах не обучают».

Борелли

Невезение сущ. – Тот род удачи, который нипочем вас не минует.


Неверный сущ. – В Нью-Йорке – тот, кто отвергает христианскую религию, в Константинополе – тот, кто ее исповедует. (См. Гяур.) В общем смысле – негодяй, мало почитающий и скудно оделяющий священнослужителей и других духовных лиц: пап, попов, пасторов, монахов, мулл, пресвитеров, заклинателей, колдунов, прелатов, аббатисс, миссионеров, знахарей, дьяконов, хаджиев, муэдзинов, исповедников, браминов, примасов, паломников, пророков, имамов, причетчиков, архиепископов, служек, псаломщиков, епископов, аббатов, приоров, проповедников, пономарей, куратов, канонисс, архидиаконов, капитуляриев, шейхов, викариев, благочинных, гуру, факиров, игумнов, дервишей, раввинов, дьяконесс, улемов, лам, звонарей, кардиналов, приоресс, муфтиев, жрецов и послушников.


Невероять сущ.


Одним осенним долгим вечерком

Мы собрались с друзьями за столом.

Нам подали сигары и вино,

И Браун случай рассказал смешной.

Потом другой (не стану называть)

Рассказывать взялся невероять.

Компания вся обратилась в слух,

Лишь слышалось то «ах!», то «ох!», то «ух!»

И лишь один почтенный джентльмен

Спокойно, словно был он глух и нем,

Своей сигарой занятый, сидел

И на фигуры дымные глядел.

Казалось, он не слышал ничего.

Тогда друзья спросили у него:

«Ужель не удивлен ты? Как же так?»

Ответил он: «Я сам приврать мастак».

Невзгоды сущ. мн. – Предварительные упражнения, чтобы душа легче перешла в иной, еще худший мир.


Невод сущ. – Особого рода сеть, с помощью которой изменяют окружающую среду. Для рыбы его делают крепким и с крупными ячеями, женщин же проще ловить тканью тонкой выделки, а в качестве грузил использовать маленькие ограненные камешки.


В мир невод большой Сатана погрузил.

Рубины на нем были вместо грузил.

Был прав Сатана в своем хитром расчете —

В ту сеть женских душ понабилось без счета.

Хитер Сатана, но его обманули:

Едва поволок – в ячеи ускользнули!

Барух де Лоппис

Негодяй сущ. – Человек, чьи качества выставлены напоказ наподобие лотка с ягодами на рынке: с одной стороны они выглядят прекрасно, но другой бочок – подгнилый. Джентльмен наоборот.


Негр сущ. – Главная достопримечательность в ряду американских политических проблем. Обозначая его знаком N, республиканцы выстраивают свои размышления примерно таким вот образом: «Допустим, что N равно белому человеку». Однако, уравнение это пока не имеет удовлетворительного решения.


Негритенок сущ. – Молодой представитель семейства Procyanthropos или Americanus dominans. Он маленький, черный и наполнен политическими пагубами.


Нектар сущ. – Напиток, подававшийся на банкетах Олимпийских богов. Секрет его приготовления утрачен, но современные кентуккийцы верят, что они весьма близки к открытию его основного ингредиента.


Когда Юнона выпила нектара,

Ей ни на йоту веселей не стало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию