Та, которой не стало - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Та, которой не стало | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Я тоже помню, как этот тип возбудился, когда увидел нашего мальчика. Это было даже неприятно, – припомнил Тони. – Казалось, он вот-вот расплачется!

– А мне было его жалко, – вставила Кендис. – Мне казалось – он принимает мою историю так близко к сердцу, потому что у него самого нет ни семьи, ни детей.

– Послушайте, – перебил жену Тони, – я что-то не пойму… Вы что, считаете, что этот… Дейл Гордон может иметь отношение к похищению нашего ребенка?

– Это… гм-м… вероятно, – откликнулась Мелина. – Я, во всяком случае, не стала бы исключать такую возможность.

– Но ведь Дейл Гордон покончил с собой. Теперь он ничего не скажет! – Кендис в отчаянии стиснула пальцы мужа.

– Видите ли, Кендис, мы уверены, что разгадку следует искать в клинике, – сказал Харт. – Дейл Гордон умер, но он, так получается, был не один, хотя полиция считает иначе.

– О чем ты говоришь, Вождь? Откуда ты знаешь?! – Мелина посмотрела на него удивленно.

– Включите, пожалуйста, звук, мистер Андерсон, – попросил Харт. – Мне нужно послушать…

Тони недоуменно пожал плечами, но взял в руки пульт дистанционного управления, и они услышали окончание фразы, произнесенной телевизионным репортером:

– …Тело было обнаружено сегодня ближе к вечеру, когда она не пришла на встречу с подругами, с которыми каждую неделю играла в бридж.

На экране возникла заплаканная женщина лет шестидесяти/ Репортер ткнул ей в лицо микрофон, и она залопотала в него, то и дело сморкаясь и всхлипывая:

– …Она никогда, никогда не пропускала игру и никогда не опаздывала. Когда она не пришла, мы сразу поняли: что-то случилось. Двое из нас отправились к ней домой и увидели…

Камера снова развернулась в сторону репортера, который сообщил телезрителям, что мотивы убийства пока не установлены.

– Детективы из отдела по расследованию убийств утверждают, – деловито добавил он, – что жертва скорее всего была насмерть забита обычным молотком. Предполагаемое орудие преступления было найдено возле тела несчастной женщины.

Крупный план сменился панорамной съемкой, так что стало видно происходящее за спиной репортера. Стояли пожарные машины, по улице стелился дым. Двое санитаров из коронерской службы катили к фургону труповозки носилки, на которых в черном пластиковом мешке лежало тело.

– Полиция продолжает опрос соседей, но никто, похоже, не заметил ничего подозрительного…

Мелина вдруг ахнула и прижала ладонь к губам. Дым на экране рассеялся – должно быть, от порыва ветра, – и она узнала небольшой уютный коттедж, в котором они побывали только сегодня днем. Венецианские окна террасы были выбиты вместе с рамами, крыша разворочена, на белой стене чернели полосы сажи.

– Ах, негодяи!.. – Она повернулась к Харту. Ее лицо побелело от ужаса, а в глазах стояли слезы бессильной ярости. – Это они, Вождь!

Харт встал и, взяв ее за руку, рывком притянул к себе.

– Ради бога, не сочтите нас безумными. Но то, что происходит, – это какое-то безумие. Дело в том, – торопливо говорил Харт, – что эта женщина, которую сегодня убили, – Харт кивнул на экран телевизора, – мы были у нее сегодня. Она работала в клинике «Уотерс». Именно она дала нам ваш адрес, мы упросили ее. Очевидно, кому-то очень не хотелось, чтобы мы встретились, поэтому с ней расправились – забили молотком, а потом подожгли дом. Надеюсь, вы понимаете, что это значит?

– Что Дейл Гордон не был маньяком-одиночкой, – прошептала Кендис Андерсон побелевшими губами. – У него были и остались сообщники.

– Совершенно верно, – кивнул Харт. – Я бы даже сказал – Дейл Гордон был исполнителем. И этот кто-то очень хочет добраться до нас… а теперь и до вас. Поэтому я советую… нет, прошу вас как можно скорее уехать. Переждите где угодно, но только не оставайтесь на ночь в доме!

–Но, может быть, лучше позвонить в полицию? Или в ФБР? – спросила Кендис.

– Это хорошая мысль, но лучше сделать это из какого-нибудь безопасного места. Ваш дом может оказаться ловушкой. Агент Тобиас…

– Из Вашингтона? Мы его знаем, – вставил Тони Андерсон. – Он однажды разговаривал с нами.

– Значит, вы знаете его в лицо?


– Конечно. Кендис еще сказала – он вызывающе элегантен, но я тогда не обратил на это внимания.

– Отлично. – Харт не сдержал улыбки. – Значит, вы узнаете настоящего агента Тобиаса… – И он коротко рассказал им о том, что произошло в доме Мелины.

– Тони! Мне страшно! – Кендис Андерсон сжала локоть мужа. Андерсона не пришлось убеждать. Харт видел, что Тони г поверил ему. Обнимая жену одной рукой, он торопливо нацарапал что-то на листке из блокнота и протянул записку Харту.

– Вот, возьмите. Это номер моего сотового телефона. Его знает только моя жена… А теперь и вы. Я прошу вас – держите нас в курсе, ладно?

Харт убрал листок в бумажник и пожал Андерсону руку.

– Если вам станет что-то известно о нашем сыне – хорошие это будут новости или ужасные, – позвоните нам. Мы должны знать.

– Хорошо, – ответила Мелина. – Обещаю…

В машине Харт сказал:

– Эти ребята мне понравились. Слава богу, они поверили нам и теперь уберутся из дома в самое ближайшее время. Они тоже здорово рискуют…

– Твоя известность иногда имеет свои плюсы, Харт. Поверили они в наш рассказ только благодаря тебе. Мне Андерсоны тоже понравились. И Линда Крофт мне тоже нравилась. Ну почему, почему мы не сообразили сказать ей об опасности? – Мелина закрыла лицо руками. – Господи, Вождь! Это мы убили ее!

– Не говори глупости, Мелли! – Харт положил руку на ее колено. – Я чувствую себя так же паршиво, как и ты, но мы виноваты в ее смерти не больше, чем в гибели Джиллиан. Не мы, а кто-то другой ворвался в дом Линды и забил ее молотком.

– Какая ужасная смерть! – Она содрогнулась. – Ты думаешь, это были те же самые люди, что выдавали себя за агентов ФБР?

– Скорее всего.

– Она была такой трогательной, такой наивной!.. Я думаю, Линда ни о чем не догадывалась, пока кто-то из них… Это-то и есть самое страшное, Вождь, когда жертвами становятся невинные женщины и дети! Линду Крофт забили молотком. Мою сестру зарезали, пока она спала. Ребенка Андерсонов похитили, словно… словно яблоко из корзинки в базарный день. Кто мог совершить все это? Каким же чудовищем нужно быть, чтобы причинять людям такие страдания?! – Она с силой ударила рукой по приборной панели машины.

–Мелли…

– Бедные, бедные Андерсоны! Бедная Джиллиан! Кто наказал их и за что? Ведь они хотели только иметь ребенка – своего ребенка! – выкрикнула она, теряя последние остатки самообладания.

– Мелина, успокойся! Нельзя сейчас терять голову. Мы не можем позволить себе раскиснуть, кто же тогда отомстит за горе всех этих людей? Кто остановит этот ужас?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию