Буря - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кросс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря | Автор книги - Джулия Кросс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Как романтично, — не удержался Тоби.

— Джексон! — позвал меня Майк. — Нужно вымыть пол в зале для малышей. Тут кое-кого стошнило.

Отлично. Приятно осознавать, что сотни тысяч долларов, потраченные на мое обучение в частной школе, оправдывают себя.

Как только я закончил отчищать кучу матов, ко мне подошел Тоби:

— Все получилось.

— Как тебе это удалось?

Он усмехнулся:

— Я не могу раскрывать свои секреты, но здесь не обошлось без прикосновений, мы сильно потели и еще, возможно, исследовали, насколько она гибкая.

Я легонько толкнул его в плечо:

— И не мечтай!

Тоби и Джана ушли раньше, чем Майк, но вернулись минут через десять после того, как его машина выехала с парковки. Я мыл вестибюль, когда дверь открылась и они вошли, нагруженные вещами. Тоби и Джана захватили с собой еще двоих. Увидев темноволосого парня в солнцезащитных очках, я выронил швабру, и она с громким стуком упала на пол.

— Адам!

Ой!

Он остановился и повернулся ко мне:

— Мы знакомы?

Вот черт! Давай же, придумай скорей хоть что-нибудь!

— Фестиваль научных проектов в прошлом году, ты ведь был там? — запнувшись, поинтересовался я.

— Да, я и еще тысяча человек.

Все четверо уставились на меня. Я предпринял еще одну неубедительную попытку:

— У тебя был такой крутой проект. Тот, на тему…

— Теория относительности, — закончил он за меня.

— Именно так.

Тоби выпучил глаза:

— Отлично, среди нас еще один подвинутый на науке. Надеюсь, ты не умеешь, как Силверман, вычислять, у кого какая карта.

Холли подошла к нам и остановилась рядом с парнем, который пришел вместе с Адамом. В этот Момент я понял, кто это. Дэвид Ньюман — будущий бойфренд Холли.

Он улыбнулся и протянул ей коричневый бумажный пакет, который держал в руках.

— С тебя семь долларов. И имей в виду, я ждал целых двадцать минут, пока они приготовят свежую порцию гуакамоле.

Она вложила несколько купюр ему в ладонь:

— Я люблю тебя, Дэвид.

— Мне она этого никогда не говорит, — пожаловался Тоби.

Холли повернулась к нему:

— Только потому, что ты не хочешь этого. Признайся, эти три слова тебя пугают.

А вот я готов к отношениям!

Он рассмеялся и посмотрел на нее в упор. Холли тут же отпрянула.

— Возможно, зато меня совсем не пугают занятия любовью, — расхохотался Дэвид.

Оттолкнув его, Холли ушла вместе с Джаной, бормоча себе под нос:

— Ох уж эти подростки!

— Ты исключительно вежлив, Тоби, — заметил Дэвид.

— Только не говори мне, что ты никогда не развлекался, пытаясь пробить ее броню, — парировал Тоби.

— Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, — произнес Дэвид, но ему тоже было весело.

— Но ты ведь думал о том, чтобы поцеловать ее?

Я бросил взгляд на Адама — он, как и я, молча слушал.

— Не сказал бы.

— А я думал, — не стесняясь, заявил Тоби. — Чаще всего, когда мне хотелось заставить ее замолчать.

Они оба расхохотались так громко, что Холли с Джаной оглянулись на нас.

Я продолжил уборку, в то время как остальные перенесли стол в гимнастический зал, и игра началась. Когда стало очевидно, что дел у меня больше не осталось, Тоби поинтересовался:

— Ты не собираешься присоединиться?

— Конечно, немного наличных мне не помешает.

Я занял место рядом с Адамом. Холли сидела напротив меня. Мне очень хотелось поговорить с другом, но я был вынужден сдерживаться, вжиться в роль и оставаться для них новым парнем, о котором мало что известно.

Дэвид раздавал карты.

— Джексон, а где ты учился, пока не бросил школу? В Джерси?

Кивнув, я назвал школу, в которую не ходил ни один из них.

— Так вот почему мы с тобой никогда не встречались, — заметила Джана.

— Вам всем осталось два года до выпуска?

— Ага.

— Так почему же ты бросил школу? — поинтересовался Тоби.

Джана ткнула его локтем в бок, но я знаком показал ей, что все в порядке.

— Мне надоело учиться. И отец хотел, чтобы я работал.

— И я не могу дождаться, когда наконец закончу школу, — сказала Холли и, сбросив две карты, взяла новые. — Углубленный курс английского оказался очень тяжелым. Я предполагала, что так будет, но проходить новый роман раз в неделю и писать работы по пять страниц через день — это уж слишком.

— Что ты читаешь? — спросил я у Холли.

— Мы только что закончили «Повесть о двух городах».

Ага, удача сама идет ко мне!

Тоби и Адам застонали.

— Терпеть не могу Диккенса, — заявил Адам. Дэвид тоже сбросил карты.

— В самом деле, мистер Высший средний балл? Вы меня удивляете.

— Литература — это не математика и не естествознание, а нечто совершенно иное, — сказал Адам.

— Тебе тоже не понравилась эта книга? — обратился я к Холли.

— Понравилась, но мне никак не удается написать по ней работу. Я вроде бы начала, а потом застряла.

— «Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время», — достаточно написать эту фразу и дальше слово «конец», — произнес Тоби с отвратительным британским акцентом. — Чей ход?

— Я пас, — сказала Джана и открыла карты.

Дэвид сделал то же самое.

— Тоби, кажется, я начинаю понимать, откуда у тебя такие проблемы с девушками, — поддразнила его Холли. — Ничего удивительного, что ты не чувствуешь романтики в этой истории. А ведь она о безответной любви и готовности пожертвовать личными интересами, не требуя ничего взамен.

Он посмотрел на Холли:

— Ты невероятно сексуальная, когда говоришь о литературе.

Холли покачала головой и посмотрела на меня:

— Видишь, о чем я? Он ничего не понимает.

Я решил воспользоваться моментом.

— Просвети нас тогда, раз ты такая мудрая женщина. Чтобы другие девушки не пострадали от нашего неромантичного поведения.

Она принялась вертеть в руках карты и чуть было не уронила одну из них.

— Гм… Наверное, я не самый лучший советчик в этом вопросе. Джана, а ты что думаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию