Буря - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кросс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря | Автор книги - Джулия Кросс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Забравшись в постель к Холли, я задумался о том, что происходит с отцом в последнее время. Раньше ему были абсолютно безразличны девушки, с которыми я встречался и приводил домой.

— Все в порядке? — поинтересовалась Холли.

— Да, конечно. Ты ведь не шпионка?

Она рассмеялась:

— Нет, но с детства хотела ею стать.

Воспоминания о том, как мы с Холли легко и непринужденно проводили вместе время, давались мне очень тяжело. И сейчас, когда я застрял в прошлом, моя основная задача — сделать так, чтобы события тридцатого октября две тысячи девятого года не повторились. Если мне это не удастся, виноват буду я один, ведь я знал о них заранее.

Ложась спать в две тысячи седьмом году, который теперь стал моей основной базой, я перебирал в памяти все детали того вечера в две тысячи девятом, когда мой отец вел себя как самый настоящий секретный агент. Если уж на то пошло, он ведь отсутствовал тогда целых три недели, но откуда-то знал, что Холли несколько раз приходила ко мне. Он знал гораздо больше, чем следовало обычному родителю.

Все эти мысли возвращали меня к тому единственному вопросу, который меня пугал… возможно ли, что парни, стрелявшие в Холли, работали на моего отца или были на его стороне? Пока я не мог исключить эту версию, как, впрочем, и любую другую.

Глава пятнадцатая

Пятница, 14 сентября 2007 года


Что ж, теперь у меня есть настоящая работа. В Джерси. Я уборщик. Если бы мой отец знал об этом он бы из меня дух вышиб. Или наорал бы, что я бросил дорогую частную школу ради того, чтобы менять лампочки. Я работаю уже целую неделю и пока еще жив. И мои коллеги были достаточно добры ко мне и не рассказали Майку о моих крупных провалах, которые обычно случались поздно вечером после его ухода. Джана, Тоби и Холли никогда не произносили этого вслух, но, мне кажется, мы негласно заключили пакт о неразглашении. Ведь они тоже всегда задерживаются после работы и занимаются на тренажерах, хотя Майк не устает твердить об ответственном подходе и профилактике несчастных случаев.


— В туалетной комнате случилось нечто ужасное. Ты сможешь с этим разобраться? — бросил мне Майк, возвращаясь к занятиям в своей группе.

Издав неслышный стон, я взял пару резиновых перчаток. Вряд ли это чем-то отличается от уборки туалета в общежитии. Во время учебы в колледже, когда ванная комната у нас была одна на троих, я должен был приводить ее в порядок раз в две недели.

Но, войдя в мужской туалет и бросив взгляд на забитый унитаз, из которого текло на пол, я развернулся и направился к Майку.

— Мне кажется, здесь нужен сантехник.

Он рассмеялся:

— А ты кто?

— Ну да, конечно… Я пошутил. — Похоже, у меня серьезные неприятности.

Холли наблюдала за мной через плечо. Она сидела на полу, разложив перед собой листы бумаги и степлер.

— Тебе нужна помощь? — поинтересовалась она.

— Нет, спасибо. Я справлюсь.

Но она все равно поднялась и пошла за мной:

— Мне совсем не сложно.

— Хорошо, но тогда тебе понадобится вот это. — Я взял хирургическую маску со своей рабочей тележки и открыл дверь.

Закрыв лица масками, мы с Холли стояли перед забитым унитазом.

— Какая гадость, — пробормотала она.

— Мужчины — свиньи, Холли.

— Откуда мне знать, я никогда ни с кем не жила.

— Тогда тебе повезло.

Она показала на вантуз, стоящий рядом с унитазом:

— Может быть, попробуешь вот это?

Я удивленно вскинул брови и спросил:

— Ты уже пользовалась им раньше?

— Много раз. А ты?

Я пожал плечами:

— Конечно, каждый день.

Когда я попытался прочистить унитаз вантузом, Холли расхохоталась. Конечно, не о такой беседе с ней я мечтал, но это пока что был наш самый длинный разговор в две тысячи седьмом году — а это уже кое-что.

Она потянулась через меня и подняла крышку сливного бачка, прислонив ее к стене. Потом сунула руку внутрь — эта девушка, похоже, совершенно не брезглива.

— Видишь эту маленькую штуковину? Не знаю, как ее назвать, но она должна находиться вверху. Именно поэтому слив не работает.

Холли вынула руку из бачка, и вся вода тут же ушла вниз.

— Отличная работа, — похвалил ее я.

Она сняла маску и улыбнулась:

— Как считаешь, дышать уже можно?

Я схватил бутылку с дезинфицирующим средством со своей тележки и принялся разбрызгивать его по всем углам туалетной комнаты.

— Через минуту все будет в порядке.

Холли взяла еще одну пару перчаток и губку и помогла мне с уборкой. Выходя из туалета, мы столкнулись с Джаной.

— Прячешься в мужском туалете с новым парнем? Я потрясена, — поддела она Холли.

— И не зря! Мы занимались таким грязным делом, — парировала Холли и ушла, оставив меня одного со своей подругой. Она еще не переодела трико, а ее руки до локтей были вымазаны мелом.

— Вряд ли она согласится встречаться с тобой. Пожалуйста, прими это к сведению.

— Клянусь тебе, мы всего лишь прочищали унитаз.

Джана тихо захихикала:

— Я знаю, но кто-то ведь должен просветить тебя, пока ты не слишком на нее запал.

Слишком поздно.

— У нее есть бойфренд?

— Нет. А у тебя есть девушка? — спросила Джана.

— Гм… как бы… нет, у меня нет девушки.

Тоби подошел и встал между нами.

— Майк сегодня уходит рано, и его не будет все выходные. Как считаете, может, нам заняться чем-нибудь?

— Ночь покера, — предложила Джана с хитрой улыбкой.

— Точно! Джексон, ты с нами? Ты теперь хранитель ключей, так что без тебя не обойтись.

— Вы хотите, чтобы я рисковал работой, которую только что получил, ради игры в покер и ваших развлечений?

Тоби тихо засмеялся:

— Хорошо, какие твои условия?

Я кивком показал на Холли:

— Я соглашусь, если вы ее уговорите остаться, но при этом не нужно ссылаться на меня.

— Ты имеешь виды на мою женщину?

— Тоби, это называется безответная любовь. Сдайся уже, — сказала Джана и похлопала его по голове, как маленького щенка.

— Мне интересно, вот и все. Кроме того, у нас кое-что было, — сказал я.

Джана закатила глаза:

— Они вместе прочищали унитаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию