Дымовая завеса - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дымовая завеса | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Однако обсуждать это с Джеем значило напоминать о том, что героизм, проявленный его другом, не помог спасти тех семерых. Рейли понимал, что Джея преследуют те же призраки, однако Джей справлялся с ними по-своему: устраивал вечеринку.

Может, способ друга справляться с унынием лучше его собственного. Джей сказал бы: сколько ни горюй, сколько ни сожалей, тех семерых не вернуть. Похороните мертвых, а живые пусть живут. И если задуматься о сути, он прав.

— Знаешь, я легко мог умереть в тот день, — говорил Джей в трубку. — У меня в мозгу до сих пор возникают страшные картинки. Языки огня, задымленные помещения. Ничего не вижу, задыхаюсь, боюсь, что пол провалится под ногами. Были моменты, когда я думал: «Все. Конец. Сейчас умру». Если б не везение, меня уже не было бы на свете. Эта вечеринка вполне могла стать моими поминками, а не…

— О, бога ради, не каркай, — простонал Рейли. — Ты же ни перед чем не остановишься, лишь бы заманить меня, верно?

— Не ведаю стыда.

— Я верю.

— Позвони Кэнди и предложи подвезти. Вот увидишь, ты отлично повеселишься, несмотря на свою хандру.

— Один вопрос, — поспешил Рейли, пока Джей не повесил трубку. — Кливленд Джоунз. Я получил на него не все документы.

— О, черт. Я опять забыл.

— Не понимаю, как ты мог забыть. Я уже в третий раз прошу у тебя отчет о его аресте.

— Знаю, знаю, извини. Передам тебе в понедельник, прямо с утра.

— Ловлю тебя на слове.

Рейли повесил трубку, разочарованный тем, что не сможет в выходные поработать над отчетом.

Джей разрывался между своей частью расследования и средствами массовой информации, продолжавшими охотиться за ним в надежде на интервью. Не то чтобы другу не нравилось быть в центре внимания, но роль знаменитости отнимала кучу времени.

За исключением этого последнего разговора каждый раз, как Рейли звонил Джею, тот был страшно занят и спешил закончить разговор. В любое другое время Рейли заподозрил бы нежелание общаться, но в данных обстоятельствах поведение Джея было вполне объяснимо. Джей, как и все в управлении, работал сверхурочно, стараясь поскорее разобраться с последствиями катастрофического пожара. Здание участка лежало в руинах, персонал разместился во временном помещении, пытаясь реорганизоваться и при этом выполнять свои рутинные обязанности. Ситуацию можно было назвать едва контролируемым хаосом.

В подобных обстоятельствах Рейли не мог всерьез винить Джея в отсутствии мгновенной реакции на запрос по документам Кливленда Джоунза, однако он хотел не просто поскорее разобраться с той частью расследования, что поручил ему Браннер, но и поразить ветерана четкой работой.

А самое главное: он надеялся, что прекратятся ночные кошмары.

Холли прежде остальных заметила его одержимость, и он знал, что ее это тревожит. Он услышал облегчение в ее голосе, когда позвонил ей сказать, что Джей убедил его пойти к нему на вечеринку.

— Отличная идея.

— Не очень, но он не оставил мне выбора.

— Почему ты не хочешь идти?

— Потому что придется идти без тебя.

— Я польщена. Это единственная причина?

Он мало что мог скрыть от нее.

— Очень жаль терять вечер. Я весь в расследовании и не хочу сбавлять темп.

— Как ты? — тихо спросила она.

— Скучаю по тебе.

— А кроме этого?

— Я в полном порядке.

— По-моему, ты устал.

— Устал, но все нормально.

Холли не стала с ним спорить, однако он представил, как она нахмурилась. Задумываясь, она очаровательно надувала губы. Наверное, у нее сейчас было точно такое выражение лица, когда он увидел ее в первый раз, в канун Нового года на вечеринке у общих друзей. Она стояла у стола с закусками, рассматривая сырых устриц на горке дробленого льда. Он подошел к ней и сказал:

— Они не кусаются.

А она засмеялась.

— Но я все же поостерегусь.

Ее задумчиво надутые губы были бесконечно соблазнительными. Он любил целовать их еще больше, когда Холли была в очках. Она не поверила, когда он сказал, что в очках она нравится ему больше, чем в контактных линзах. Но это была правда.

Рейли сменил тему.

— Как твои совещания?

Холли работала кредитным инспектором в местном отделении банковской сети. Повышение, повлекшее за собой переезд в Чарлстон, она получила всего за пару недель до их знакомства. С тех пор Холли добавила к своей фамилии заветные буквы ВП — вице-президент. Всю эту неделю она работала в Бостоне в центральном офисе банка.

— Длинные, но полезные.

— Значит, командировка себя оправдала.

— Угу… О! Я сегодня разговаривала с мамой. В субботу двенадцатого церковь свободна.

— Отлично. — Именно этот апрельский день они наметили для своей свадьбы. Весенние цветы. Еще нет влажной летней жары. — Я позвоню маме и передам ей.

— Моя мама уже с ней говорила.

— Еще лучше.

Они посмеялись. Рейли уступил всю подготовку свадьбы трем женщинам при условии, что Холли напомнит ему, когда нужно явиться в церковь с кольцом. Он считал, что больше ему ничего знать не надо.

— Я рада слышать твой смех. И думаю, что вечеринка Джея — то, что нужно. Тебе необходимо отвлечься от расследования.

— В последнее время я был паршивой компанией, да?

— Ты слишком близко к сердцу принял последнее дело.

— Я знаю. Прости.

— Рейли, не извиняйся за свою преданность работе. Этот пожар — ужасная трагедия. Я не могла бы любить тебя, если бы ты был другим.

Ласка в ее голосе и полное понимание пробудили в нем нестерпимое желание прикоснуться к ней, но Бостон сейчас был все равно что другая галактика.

— Почему ты не здесь? Почему я не могу заняться с тобой любовью?

— Завтра, — сказала она. — Ничего не планируй на завтрашнюю ночь. Я привезу новую ночнушку из «Виктории Сикрет» [6] , отвлеку тебя от работы и от мрачных мыслей.

Картины, представившиеся в воображении Рейли, возбудили его.

— Как насчет жаркого телефонного секса прямо сейчас?

— С удовольствием, но у меня через пять минут совещание.

— За пять минут я не заведусь.

— Ты меня плохо знаешь, — промурлыкала Холли и рассмеялась в ответ на его стон. — Но я не хочу, чтобы ты опоздал на вечеринку Джея.

— Он обещает одну из своих безумных оргий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию