Он пошел за ней к тому месту, где она оставила машину.
Женщина бросила шляпу на заднее сиденье и открыла дверцу водителя.
— Подожди, — Крис обнял ее, привлек к себе. — Ты со мной не попрощаешься?
— У меня нет времени, Крис.
— Ты уверена? — Он языком пощекотал ей ухо.
Лайла слегка оттолкнула его, но она не собиралась задерживаться.
— Предполагается, что я должна сидеть дома и поджидать, когда вернется с работы усталый муж. Тебе придется найти кого-то еще, кто позаботится вот об этом, — она игриво сжала его пенис.
— Другая девушка мне не нужна. — Он просунул колено между ее ногами. — Мне нужна женщина. Ты, Лайла. И ты тоже меня хочешь, потому что я знаю, как сделать тебя счастливой.
Это соитие было стремительным. Но он подарил ей еще один оргазм, а только это и имело для нее значение. Когда Крис наконец отпустил ее, Лайла хватала ртом воздух, ее глаза затуманились.
И он решил, что пришло время задать ей вопрос:
— Если ты мне понадобишься, ты ведь придешь мне на помощь, Лайла?
— Я постараюсь. — Она пыталась расправить платье, но легкая ткань липла к влажной коже. — Иногда мне бывает трудно вырваться, если мы не договорились заранее.
— Я говорю не только о сексе. Что, если мне в самом деле нужна будет твоя помощь, я могу на тебя рассчитывать?
Лайла отстранилась от него и посмотрела, не понимая.
— Чем это я могу тебе помочь?
Он нежно провел по ее рукам, лаская.
— Ну, например, если твой дядюшка Ред спросит тебя, были ли мы вместе в твоем доме в прошлое воскресенье, ты ведь подтвердишь это, верно?
Ее глаза мгновенно прояснились, словно кто-то плеснул ей в лицо холодной водой. Лайла больше не казалась довольной и сонной. Никогда прежде она не выглядела такой настороженной.
— А зачем дяде Реду задавать мне такие вопросы? Господи, значит, Джордж обо всем знает?
— Нет, нет, это не имеет никакого отношения к Джорджу. — Крис мягко массировал ее плечи. — Это из-за меня. То есть из-за нас. Я пытаюсь получить развод, Лайла. Когда все будет кончено, я хотел бы поговорить с тобой о будущем. О нашем будущем. Я понимаю, что еще слишком рано просить тебя выйти за меня. Особенно с этим делом о смерти Дэнни, которое надо мной висит. Но все скоро прояснится. А вот насколько скоро, зависит от того, что ты скажешь дяде Реду о прошлом воскресенье.
Так-то вот. Пусть думает, что она в ответе за их общее будущее. Он изящно переложил ответственность за то, что случится, на нее, поманив предложением о браке.
Чтобы скрепить сделку, Крис поцеловал Лайлу в лоб.
— Я могу рассчитывать на тебя, правда? Я ведь тоже не дам никому обидеть мою маленькую Лайлу!
— Конечно, можешь, Крис.
— Я знал это.
Крис легко поцеловал Лайлу в губы, отпустил ее, помог сесть в машину. Она завела мотор, подняла голову и улыбнулась ему.
— А обо мне не беспокойся, я уж сама позабочусь о маленькой Лайле.
Крис на мгновение опешил.
— Ты это о чем?
— Ты, должно быть, и в самом деле считаешь меня дурой Ты отличный жеребец, Крис, и я встречаюсь с тобой только из-за этого. Джордж не бог весть какой мужчина, но он меня боготворит. Я королева в своем доме. А в твоем я попаду под пяту Хаффа и стану женой, которой ты будешь изменять И тут еще смерть твоего брата… Это твое болото, малыш. Сам из него выбирайся.
Глава 21
Бек поднимался по ступеням к парадной двери особняка Хойлов, когда зазвонил его сотовый телефон. Он ответил на звонок, выслушал собеседника, выругался и спросил:
— Когда?
— Около часа назад, — сказал Ред Харпер.
— Он представил какие-нибудь объяснения?
— В том-то и проблема. Парень этого не смог.
— Ладно, Ред, спасибо, что поставил меня в известность. Я с тобой свяжусь.
Закончив разговор, Мерчент вошел в дом. В просторном холле было сумрачно и тихо, словно все вокруг задремало. В любимой бильярдной Хаффа никого не оказалось. Бек нашел хозяина дома в самом неподходящем для него месте — в оранжерее Лорел.
— Что вы здесь делаете?
— Я здесь живу.
— Простите. Я как-то неуклюже выразился. У меня что-то голова идет кругом.
— Я так и понял. Пойди и налей себе выпить.
— Спасибо, но лучше не надо.
— Тебе нужна ясная голова?
— Что-то в этом роде.
— Садись. Ты какой-то взвинченный.
Бек опустился в одно из кресел из ротанга. Подобной мебелью была обставлена вся оранжерея. С наступлением вечера небо на закате приобрело оттенок лаванды, и такого же цвета были обильно цветущие орхидеи в горшках. Пышные папоротники ярко зеленели, даря прохладу, такую желанную после жары на улице. Комната напоминала оазис, здесь хотелось расслабиться.
Но для того чтобы с Бека спало напряжение, одной тропической атмосферы было мало.
Хафф удобно расположился в шезлонге, подложив под спину пестрые подушки. В руке он держал стакан бурбона, но не курил, неукоснительно следуя пожеланию жены оставлять сигареты за порогом оранжереи.
— Как самочувствие? Нормально? — поинтересовался Бек.
— Думаю, я чувствую себя лучше, чем ты. Если заключать пари, у кого из нас сейчас давление выше, я бы поставил на тебя.
— Неужели это так заметно?
— Рассказывай, что происходит.
Бек тяжело вздохнул и откинулся на подушки своего кресла.
— Нас обложили со всех сторон, Хафф.
— Давай по порядку.
— Для начала, у нас проблемы с Поликом. Я говорил по телефону с врачом, который наблюдает за его состоянием. Физически с Билли все так, как и следовало ожидать, прогноз на выздоровление хороший.
— Но?
— Но у него очень сильная депрессия.
— А это значит, что ему требуется психиатр, — констатировал явно раздосадованный Хафф.
— На это не хватит никакой страховки, даже если бы миссис Полик заполнила необходимые документы. Думаю, нам придется оплатить услуги психиатра.
Хафф презрительно фыркнул.
— Проклятые доктора нарочно посылают клиентов друг к другу. Это же рэкет.
— Я готов с вами согласиться, но нельзя забывать о том, что Билли Полик оказался в сложной ситуации, как физически, так и эмоционально. И потом для нас это станет хорошим пиар-шагом. Кстати, в этом мы отчаянно нуждаемся.