Потерянная душа - читать онлайн книгу. Автор: Габриэлла Пирс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянная душа | Автор книги - Габриэлла Пирс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Несколько долгих ударов сердца она была лишена тела, запертая в абсолютной темноте без эмоций и мыслей. Это не ее рот заходился в беззвучном крике; не ее ноги содрогались в последний раз; не ее сердце разрывалось на тысячу частей.

А еще через секунду она оказалась на переднем сиденье «мустанга». На коленях лежал балахон Ди. Пальцы Джейн машинально стиснули мягкую ткань, но она была холодной и безжизненной и не несла утешения. Девушка сложилась пополам и взвыла, уткнувшись лицом в толстовку. По щекам катились горячие слезы, грудь словно придавило катком.

Мира больше не существовало – но Джейн все же почувствовала, как машина замедляет ход и сворачивает на обочину. Наконец «мустанг» замер, и с соседнего кресла, которое теперь было в тысяче миль, донеслись рыдания Харриса.

Глава 16

Харрис свернул с шоссе на проезжую дорогу, и в свете фар показались плоские, тесно уложенные камни. Джейн растерянно заморгала, пытаясь понять, куда он их везет. На фоне звездного неба чернели силуэты каких-то зданий. Впереди мелькнули окованные железом ворота, и по бокам «мустанга» потянулись длинные ряды деревянных стойл. «Конюшня, – поняла Джейн. – Мы в конюшне».

– Это семейная ферма, – тихо пояснила Мейв с заднего сиденья, и Джейн машинально кивнула. Туман в голове постепенно рассеивался. Видимо, Харрис привез их в частные владения Монтегю в Хемптоне.

Стойла по левую руку были закрыты, справа – распахнуты настежь. Фары то и дело выхватывали из сумрака очертания автомобилей, так что Джейн не удивилась, когда Харрис, преодолев примерно две трети коридора, свернул в пустое стойло и заглушил мотор. Осторожно выбравшись наружу, девушка услышала с другой стороны мягкое фырканье и тяжелый перестук копыт. Слева лошади, справа тачки. Как современно.

Пока они шли через мощенный камнем внутренний дворик, не было сказано ни слова. Мейв сжимала толстовку Ди, будто проигранное знамя. В главном здании горел свет, и когда Джейн переступила порог, то на секунду замерла, не в силах поверить в увиденное. Малкольм, как никогда более похожий на запертого в клетку льва, яростно мерил шагами огромную комнату. Смуглая кожа и темно-золотая копна волос мягко мерцали в свете люстры. Джейн еще медлила, пытаясь осмыслить этот факт, когда Харрис одним плавным движением обогнул ее и бросился на Малкольма.

Девушка хотела вмешаться, хотя бы крикнуть в знак протеста, но короткая прогулка от машины отняла у нее последние силы. Голова налилась свинцовой тяжестью. Сейчас Джейн хотелось только сползти по косяку и уснуть прямо тут. Атака Харриса застигла Малкольма врасплох, и они, не удержавшись на ногах, покатились по полу за диваном.

Внезапно сверху донесся скрип лестницы. Джейн даже не стала поднимать голову: разумеется, это были новые, еще не знакомые ей члены семейства Монтегю. Девушка сжала зубы и заставила себя выпрямиться, хотя от этого крохотного усилия комната тут же качнулась и пошла черными точками.

– Прекратите, – велела она дрожащим голосом. – Харрис, довольно.

Джейн осторожно шагнула вперед, и из-за дивана показалась голова Малкольма. Они едва успели встретиться взглядами, когда Харрис со всей силы съездил ему по уху, и противники снова скрылись из поля зрения. Джейн нерешительно потянулась к оставшейся магии, но та ускользнула от хозяйки, словно вода сквозь пальцы. Разумеется, это было бесполезно.

Она едва не подпрыгнула, когда кто-то осторожно коснулся ее плеча. На девушку с беспокойством смотрела пара больших карих глаз. Их обладательницей оказалась царственная дама с облаком ярко-рыжих волос. Из-за ее спины выглядывала угрюмая девочка-подросток, которой явно не терпелось присоединиться к драке.

Джейн глубоко вздохнула, и грудь тут же свело от ноющей боли.

– Хасина убила Ди, – коротко объяснила она новым знакомым. По всей видимости, это были Шарлотта и Ли, дочь и внучка Эмер по другой линии. Ди пару раз их упоминала. Конечно, Джейн предпочла бы сообщить эту новость более тактично, но густо посаженные веснушки и рыжие кудри уже начинали расплываться у нее перед глазами, и она хотела прояснить ключевые моменты, прежде чем воссоединится с ковром. – А Харрис хочет убить Малкольма.

Джейн попыталась махнуть в сторону содрогающегося дивана, и плечо тут же мстительно напомнило ей о стычке с Аннетт.

– Ну, это вряд ли, – твердо ответила Шарлотта и пропала из виду. Последовал звук новых тумаков, пара отрывистых приказов, и задыхающийся Харрис выпрямился под бдительным взглядом тети. Малкольм, украшенный еще несколькими шрамами и синяками, счел за лучшее отползти к камину, и постепенно все союзники с большим или меньшим удобством разместились в гостиной.

– Я только что его подлатала! – пожаловалась Ли, касаясь заплывшего глаза Малкольма. – Харрис, посмотри, что ты натворил!

– Что янатворил? – заорал парень, и даже Мейв вздрогнула. – Ее убили из-за него!

– Он сам чуть не погиб, – примирительно заметила Шарлотта, опуская ладонь на плечо племянника. – Эта проклятая сестра не только не пришла на встречу, но и прислала своих головорезов. Чудо, что мы нашли его вовремя, – женщина нахмурилась, и высокий лоб рассекла глубокая морщина беспокойства. – Думаю, ему лучше сейчас же покинуть город.

Джейн нерешительно шагнула вперед, чтобы взглянуть на его раны. «Через несколько минут я буду слишком сильна, чтобы беспокоиться о твоей жизни или смерти Малкольма». Аннетт хотела отомстить брату; Хасина его просто убила бы.

– Нашли?.. – эхом откликнулась девушка, рассеянно проводя пальцем по разорванной рубашке мужчины.

– В твоей квартире, – тихо ответил он, и Ли испустила театральный вздох.

– Когда вы не вернулись в срок, мы подумали, что вы решили перегруппироваться, – произнесла она с явным упреком в голосе. – Но нашли там только его. И выглядел он гораздо, гораздо хуже, чем сейчас.

– Они первым делом отобрали телефон, – объяснил Малкольм извиняющимся тоном и развел пустыми руками, словно пытаясь это продемонстрировать.

– Ну конечно, – прорычал Харрис. – У тебя была замечательная отговорка, чтобы не лезть под пули. А таинственные незнакомцы очень удачно помешали предупредить нас, что твоя дорогая сестрица все знает и готовит ловушку. Потому что тыей рассказал!

Шарлотта и Ли утверждали, что Малкольм не лжет: слишком тяжелы были его раны. Харрис возражал, что именно так он и намеревался запудрить им мозги. Выдающиеся целительные способности Шарлотты неожиданно обернулись против Малкольма: ни Харрис, ни даже Джейн не могли заметить тех ужасных ран, о которых толковали ведьмы. В конце концов все опять свелось к противостоянию Монтегю и Доранов. Эмер не спешила осадить разъяренного внука, а Мейв до сих пор была слишком потрясена смертью Ди, чтобы принять полноценное участие в споре.

– Хватит, – наконец произнесла Джейн, удивленная железной нотой в собственном голосе. Ругань моментально стихла, и на нее обратились все взгляды до единого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению