Там, где мы служили - читать онлайн книгу. Автор: Олег Верещагин cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Там, где мы служили | Автор книги - Олег Верещагин

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы не огорчиться совсем, Джек двинулся дальше, высматривая ребят из отделения, но вместо этого на глаза ему попалась целая компания, окружившая рослого белокурого парня, который танцевал старый брейк. Джек залюбовался странно-пластичными движениями неизвестного танцора. Кто-то бросил ему автомат, он ловко поймал оружие и начал танцевать с ним, причем так, что оружие оставалось совершенно неподвижным в воздухе. Это было красиво и захватывающе, но интересными были и разговоры проходивших мимо людей…

— …Три километра бежим по кругу, и углы не срезать!..

— …Открывает дверь — а там обрыв.

— Очень удивился?

— В том-то и все дело, что ни капли! Плюнул вниз и закрыл дверь…

— …Ходил и кидал дымовушки в окна. Делать было нечего…

История про дымовушки заинтересовала Джека, и он уже хотел спросить, где это было и с кем, но его намерение неожиданно прервала песня — ее громко пели десятка три голосов:


Спишь одиноко в холодной темнице,

Но дверь отворится в темную келью,

Сердце огня, сердце гордой волчицы

Разбужено песней царя менестрелей.


Сколько веков унижалась в плену,

Час наступил отплатить за позор,

Я иду колесо жизни вспять повернуть,

И напишем тогда мы судьбы приговор.


Разрушенье и боль, вечный голод и страх,

Возведем в пустоте царство веры и стали,

Ты идешь, и сверкают пожары в глазах —

Ну а толпы свиней свою правду прожрали…

Левее того места, где стоял Джек, солдаты начали восторженно и приветственно кричать, расступаясь перед группой всадников, словно бы плывущих через людское море. Люди на высоких, сильных конях были вооружены — по-разному, но очень солидно — и одинаково обмундированы: в коротких пятнистых куртках, перетянутых армейскими ремнями, армейских же штанах-«ящерицах» и кавалерийских сапогах. Были там и молодые, и мужчины среднего возраста, и уже совсем пожилые, и просто мальчишки. Все пели и посматривали по сторонам.

— Кто это?! — удивленно спросил Джек у стоявшего рядом артиллериста. Тот изумленно покосился на Джека, потом улыбнулся:

— Новенький? Это партизаны Крэйна!

2

Партизаны неспешно проехали мимо Джека. Он с любопытством разглядывал этих людей, о которых уже немало слышал — об их отваге, жестокости, упорстве и умении сражаться, об их боях на три фронта и о том, наконец, что левый фланг дивизии прикрывают именно партизаны. Вообще-то со словом «партизан» у него ассоциировалось что-то из укрытых снежными тучами времен полного беззакония, а эти люди не очень соотносились с таким образом.

Между тем один из партизан — не очень высокий, тонкий в талии, с длинными каштановыми волосами, рассыпанными по плечам, — заметил, что Джек с интересом и слишком пристально рассматривает отряд, засмеялся и свесился с седла:

— Я тебе что, так нравлюсь?

Джек ошалело и испуганно мигнул… но тут же понял, что с ним говорит — девчонка! Да, девчонка примерно его лет, и уже вполне… ну, короче, под курткой явно много интересного. А синие глаза просто брызгали весельем. Проезжавшие мимо партизаны посмеивались и отпускали шуточки.

А Джек ответил:

— Теперь — да.

— Теперь?! — девушка засмеялась. — Ну и ответец!

— Я просто сначала тебя не разглядел…

— Ого! Это уже оскорбление! — Похоже, она и впрямь немного обиделась и, выпрямившись в седле, развела ноги в высоких, под колено, узконосых сапогах с отворотами, чтобы пришпорить коня.

— Погоди! Если я приглашу тебя потанцевать, — Джек улыбнулся, девчонка ему нравилась, — я искуплю вину?

— А ты считаешь, что это великое счастье — танцевать с тобой?! — фыркнула девушка, но ноги опустила и подбоченилась. — Хотя… — она улыбнулась углом рта, — мальчик ты симпатичный, и я… Слушай, то, что подо мной, называется «конь», это такое древнее реликтовое животное. Ну, как поезд, только живой. Я его сейчас отгоню на станцию и, если ты поторчишь тут еще минут десять, вернусь. А там посмотрим, прощу ли я тебя.

— Десять минут постою, — согласился Джек. Про себя он твердо решил, что подождет четверть часа, не больше. Он знал, что есть на свете категория девушек, у которых высшим шиком считается не прийти на встречу, а потом рассказывать подружкам, как «этот дурачок три часа торчал под часами со своим идиотским букетом!». И, если честно, уже почти настроился на это — девчонка выглядела бедовой, — но совершенно неожиданно она вынырнула из толпы рядом и улыбнулась, наклонив голову к плечу.

— Вот и я. Но времени у меня не очень — Уинд будет волноваться.

— Уинд — это твой парень? — спросил Джек.

— Уинд — это мой конь.

Джек хмыкнул. Он много раз видел коней, но это были либо шотландские пони, юркие, выносливые и несерьезные, либо пока что редкие огромные шайры. А со скаковым жеребцом он сегодня оказался так близко впервые и не знал, может ли конь волноваться. Не во всяких там книжках, а на самом деле.

— Потанцуем? — Джек кивнул в сторону музыки.

Девушка рассмеялась:

— Ну ты и торпеда! Ты новенький, наверное?

— Ну да, — кивнул Джек. — Всего одна ходка, хотя слона уже видел. [65]

— Я так и сообразила. Ваши с девчонками или повежливей… или никак.

— Никак? — удивился Джек. Девушка сделала нетерпеливый жест рукой, и на пальце сверкнуло кольцо, на котором юноша различил руническую лигатуру —

Там, где мы служили

— Ну да, никак. Сам понимаешь: он и она, потом война, она одна, ну и… «ни одна девчонка мне не нужна!» — Джек засмеялся, так ловко это у девчонки сказалось. — А у тебя девчонка есть?

— Нет.

— A-а… Может, скажешь, как тебя зовут?

— Джек. Джек Брейди, Англия… Донкастер.

— О! — Девчонка поправила волосы. — Земляк… Стелла Фильги. Наша ферма была недалеко от шотландской границы, а сейчас тут, у истоков Нэйтив Северн… Ну ладно, чего стоим?! Пошли танцевать!..

Во время танца Стелла откровенно изучала Джека, и он отвечал тем же. Девчонка была пониже среднего роста, но очень ладно сложенная, стройная и ловкая, как из кино про каких-нибудь первооткрывателей… да, собственно, она и есть из первооткрывателей, если подумать. И красивая. Очень. Пожалуй, Джек и раньше видел таких красивых девчонок, но они, как правило, слишком драли носы от осознания своей конкурсной красоты, [66] особенно в современном мире. Стелла — нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию