Перси Джексон и проклятие титана - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перси Джексон и проклятие титана | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

«Эй! Ты слышишь меня? — мысленно позвал я. — Торн нас похитил! Он маньяк, мечущий отравленные шипы! На помощь!»

Торн уводил нас в лес. Мы ступили на заснеженную тропинку, тускло освещенную старомодными фонарями на столбах. Плечо мое ныло и болело. Ветер, задувавший в прорехи одежды, был таким холодным, что я почувствовал себя не Перси, а просто каким-то персиковым мороженым.

— Там, впереди, поляна, — сказал Торн. — Оттуда вы и отправитесь в путь.

— В какой путь? — со слезами в голосе спросила Бьянка. — Куда вы нас ведете?

— Молчать, несносная девчонка!

— Не смейте так разговаривать с моей сестрой! — вмешался Нико.

Голос у него дрожал, но на меня произвело впечатление то, что у него вообще хватило мужества что-то сказать.

Доктор Торн зарычал, определенно не по-человечески. У меня по всему телу аж мурашки побежали, но я заставил себя идти дальше и прикидываться примерным маленьким пленником. В то же время я как безумный проецировал в эфир свои мысли… все, что угодно, лишь бы привлечь внимание Гроувера: «Гроувер! Ну же, давай! Яблоки! Жестяные банки! Тащи сюда свою волосатую козлиную задницу и прихвати нескольких друзей с тяжелыми пушками!»

— Стойте! — скомандовал Торн.

Лес расступился. Мы подошли к скале, за которой простиралось море. По крайней мере, я чувствовал, что море там, внизу, в нескольких сотнях футов под нами. Я слышал шелест волн и чувствовал острый соленый запах, при этом не видя ничего, кроме тьмы и тумана.

Доктор Торн подтолкнул нас к самому краю. Я пошатнулся, и Бьянка поддержала меня.

— Спасибо, — пробормотал я.

— Кто он? — шепнула она. — Как мы сможем его одолеть?

— Я… я как раз пытаюсь придумать.

— Мне страшно, — пробормотал Нико.

Он что-то вертел в руках, оловянного солдатика или что-то такое.

— Прекратить разговоры! — велел доктор Торн. — Лицом ко мне!

Мы повернулись.

Двухцветные глаза Торна горели голодным огнем. Он вытащил что-то из-под пальто. Сначала я подумал, что складной нож, однако это оказался всего лишь телефон. Он надавил на кнопку и произнес: «Посылка… готова к отправке».

Ответ был искаженным, и я понял, что телефон Торна работает в режиме переносной рации. Это выглядело как-то слишком по-современному и вызвало гадливость — монстр, использующий мобильную связь.

Я оглянулся, прикидывая, далеко ли обрыв.

Доктор Торн рассмеялся.

— Верно мыслишь, сын Посейдона. Прыгай! Там море. Спасай свою жизнь.

— Как он тебя назвал? — пробормотала Бьянка.

— Потом объясню.

— У тебя есть план, правда?

«Гроувер! — в отчаянии подумал я. — Где ты?»

Может, стоит прыгнуть в океан вместе с обоими ди Анджело? Если бы мы уцелели после падения, я мог бы использовать воду, чтобы защитить нас всех. Я уже проделывал подобное прежде. Если отец в хорошем расположении духа и услышит меня, он нам поможет. Может быть.

— Я убью вас раньше, чем вы доберетесь до воды, — сказал доктор Торн, словно читая мои мысли. — Вы хоть понимаете, кто я такой? Понимаете или нет?

Стремительная тень мелькнула за его спиной, и еще один снаряд пролетел так близко, что задел мое ухо. Там, за спиной доктора, что-то пружинисто распрямилось, вроде катапульты, но более подвижное… почти как хвост…

— К сожалению, — произнес Торн, — вы нужны живыми. По возможности. Иначе вы давно уже были бы покойниками.

— Кому нужны? — требовательно спросила Бьянка. — Потому что если вы рассчитываете на выкуп, то ошибаетесь. Мы сироты. Нико и я… — У нее слегка перехватило дыхание. — Кроме друг друга, у нас никого нет.

— Ррр! — Доктор Торн помотал головой. — Не волнуйтесь, маленькие разбойники. Очень скоро вы встретитесь с моим работодателем. Тогда у вас будет новая семейка.

— Лука, — догадался я. — Вы работаете на Луку.

Доктор Торн презрительно скривил рот, когда я назвал имя своего старого врага… и бывшего друга, который несколько раз пытался убить меня.

— Ты не имеешь никакого представления о том, что происходит, Персей Джексон. Я предоставлю Генералу возможность самому просветить вас. Сегодня вечером вы сослужите ему великую службу. Ему не терпится встретиться с вами.

— Генералу? — переспросил я. И только тут понял, что произнес это с французским акцентом. — Ну и… кто такой этот Генерал?

Торн посмотрел вдаль.

— Ага, вот за вами уже и едут.

Оглянувшись, я увидел вдалеке свет — прожекторы над морем. Затем услышал стрекот вертолетного винта, становившийся все ближе и громче.

— Куда вы собираетесь нас отвезти? — спросил Нико.

— Для тебя это великая честь, мой мальчик. У тебя будет возможность вступить в великую армию! Совсем не такую, как в этой глупой игре, в которую ты играешь со своими карточками и куклами.

— Это не куклы, это солдатики! А вы можете взять вашу великую армию и…

— Сейчас, сейчас, — предупредил доктор Торн. — Ты сразу изменишь свое мнение, мой мальчик. А если нет, тогда… полукровок можно использовать по-разному. Среди нас много чудовищ, которые давно облизываются на таких, как ты. Великое Сотрясение уже не остановить.

— Великое что? — переспросил я.

Надо во что бы то ни стало заставить его говорить, пока я придумываю план.

— Чудовища сотрясут Землю, — зловеще улыбаясь, сказал доктор Торн. — А самые ужасные из них, самые могущественные — только пробуждаются. Монстры, каких не видели уже много тысяч лет. Они принесут смерть и разрушения, которые людям еще не доводилось знать. А скоро восстанет главное чудовище, которое разрушит самые основы Олимпа!

— О боже мой! — прошептала Бьянка. — Он совсем свихнулся!

— Мы должны заставить его спрыгнуть со скалы, — тихо произнес я. — В море.

— Идея — супер. По-моему, ты тоже свихнулся.

Я не успел ей возразить, потому что в этот момент в меня с силой врезалось нечто невидимое.

* * *

Теперь, вспоминая, могу сказать, что удар у Аннабет получился блестящий. Надев свою кепку-невидимку, она сбила с ног меня и ди Анджело, повалив всех троих на землю. На долю секунды доктор Торн был застигнут врасплох, поэтому первый залп его ракет со свистом пронесся над нами, не причинив никакого ущерба. Это дало возможность Талии и Гроуверу подкрасться сзади — Талия прикрывалась своим волшебным щитом Эгидой.

Если вы не видели, как Талия устремляется в битву, то вы никогда не испытывали настоящего страха. Она пользуется тяжелым копьем — оно, мгновенно распрямляясь, возникает из телескопического жестяного контейнера, который она носит в кармане. Но это не самое впечатляющее. Главное — щит. Моделью для щита Талии послужил щит ее отца Зевса, он тоже носит название Эгида. Это дар Афины. Посередине щита — голова горгоны Медузы, отлитая из бронзы, и, даже если точно знать, что она не обратит вас в камень, вид горгоны настолько ужасен, что большинство впадает в панику при одном взгляде на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию