Драконоборец империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконоборец империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Ну это мы ещё посмотрим, есть или нет, — малость уязвлённо буркнул я.

— Не на что там смотреть, — досадливо поморщился серомундирник. — Ральф ди Марсио — профессиональный бретёр, впервые взявший в руки шпагу, наверное, лет в шесть. — И задал закономерный вопрос: — А вы когда?..

Я угрюмо промолчал. Да и что тут скажешь? Уж кому-кому, а Ковану наверняка прекрасно известно о том, что взялся я за освоение благородного искусства фехтования всего год назад…

— И помочь со своей стороны, не нанеся существенного урона вашей чести, мы не можем… — сокрушённо вздохнув, продолжил ас-тарх.

— Так я о помощи вас и не просил, — пожав плечами, заметил я.

— Впрочем, есть ещё один вариант… — словно и не услышав меня, протянул забарабанивший пальцами по столешнице Кован.

— Какой? — исключительно из любопытства поинтересовался я. И, криво усмехнувшись, со смешком предположил, намекая на бытующую в миру непоколебимую убеждённость простого люда о всяческих беззакониях творимых служащими Охранной управы: — Прирезать виконта одним тихим вечерком?.. Вроде как грабители ночные на него напали?..

— Нет, — без тени улыбки ответствовал тьер Кован, явно моей шутки не оценив. И, помявшись чуть, сообщил: — Наши люди навели тут кое-какие справки… И выяснили, что в данный момент ди Марсио пребывает в весьма стеснённых обстоятельствах…

— И что? — в лоб спросил я, делая вид, что не понял намёка.

— За сто тысяч золотом виконт готов примириться с вами и отказаться от дуэли, — перестав ходить вокруг да около, решительно рубанул серомундирник.

— А я и за двести не согласен отказаться от возможности прибить этого урода! — вспыхнув, возмущённо вскинулся я, едва до меня дошла суть поступившего предложения по мирному улаживанию конфликта с виконтом Жалье. А потом, поиграв желваками, решительно поднялся со стула и направился к двери. Хмуро буркнув на ходу: — Не вижу никакого смысла в продолжении нашего разговора. Платить ди Марсио я не собираюсь. Даже и не мечтайте об этом. Да и в любом случае — у меня нет таких денег. И вам это известно не хуже меня…

— Но… зато у вас есть у кого такую сумму занять… — прозрачно намекнул тьер Кован, когда я уже взялся за дверную ручку. И я застыл на месте…

«Ага, занять, а взамен — исключительным фамилиаром стать! — съехидничал осклабившийся бес. И, с превосходством глядя на меня, с торжеством заявил — да что там — едва ли не возопил: А я говорил! Говорил! Что это всё подстава стервы ди Мэнс! — Да, не сдержавшись, фыркнул. — А ты — нет, нет, она тут никаким боком!»

Я бросил на него злой взгляд. И призадумался… На тему, а не торчат ли и впрямь из этого дела ушки моей дражайшей невесты… А потом, решительно мотнув головой, вышел прочь из кабинета ас-тарха Кована, не сказав ему ничего. Всё равно ведь не сознается, чья это идея с примирением меня и Ральфа ди Марсио за огромные деньги — его или одной хитрой-прехитрой демоницы. Хотя, конечно, мне жуть как хотелось бы знать, замешана ли во всём этом ди Мэнс…

Всю дорогу из Управы меня этот животрепещущий вопрос донимал. Даже — мучил. Но, увы, к какому-то однозначному выводу о причастности ко всему этому делу моей невесты я так и не пришёл. Недостаточно фактов, одни подозрения… Которые, как это говорится у дознавателей, к делу не пришьёшь.

В состоянии глубокой задумчивости я возвратился в дом семейства ди Мэнс, где обнаружил в обширной гостиной Карла, Лайнуса, а также явившегося вместе с ними Айвена. Они, оказывается, уже полчаса как дожидались меня.

После кратких приветствий, мои секунданты сразу перешли к делу, сообщив о результатах встречи с товарищами виконта Жалье. Согласовали они абсолютно всё: место, время и оружие. Так, поединок с Ральфом состоится послезавтра, ровно в семь поутру. Схватка произойдёт на закрытой смертельной арене Броссури. А биться мы будем на длинных трёх с половиной футовых рапирах и кинжалах с лезвием длиной не более ладони.

Немного странный комплект оружия как по мне. О чём я парням и сообщил, сказав: — А почему не даги, а короткие кинжалы? Ими же практически нереально подколоть противника…

— Так идущие в паре с длинными рапирами кинжалы предназначены исключительно для защиты, парирования ударов основного оружия соперника, а не для возможных уколов-контратак, как даги, — просветил меня сэр Лайнус.

— Правда, необходимость в таком защитном оружии не столь велика и очевидна, и, поговаривают, что в скором времени от кинжалов вовсе откажутся. В благородных поединках будет использоваться только одно оружие — длинные рапиры, как это уже принято у аквитанцев, — добавил к этому Карл.

Не став забивать себе голову перипетиями происходящими в данный момент в дуэльном вооружении, я махнул рукой. И отправился с парнями на тренировочную площадку. Благо и ехать никуда не пришлось — ведь такое полезное помещение, где можно клинками помахать, имелось в огромном особняке ди Мэнс. Целый огромный зал в задней части дома под это дело отдан был…

Очутившись там, я даже растерялся немного в первый миг. В некоторое замешательство меня привело количество оружия, размещённого на многочисленным стойкам, расположившихся по периметру зала. Доводилось мне как-то бывать в арсенале Первой управы славного города Кельма, так там как бы не меньше хранилось всяких смертоубийственных железяк… Хотя рассчитан тот запас на полное вооружение аж двух с половиной сотен стражников!

У нас даже некоторое время ушло на то чтоб отыскать среди всего требуемые длинные дуэльные рапиры и полагающиеся к ним кинжалы. Те, что в тренировочном исполнении были — с затуплёнными режущими кромками лезвий и посаженными на острия небольшими свинцовыми шариками-набалдашниками. За боевое оружие, которого на стойках был явный переизбыток, я просто опасался браться. И переубедить меня мои великосветские приятели не смогли. Ну не доверяю я больше кинетическим щитам, на которые Карл с Лайнусом уповают! Клив, вон, тоже на такую защиту всецело полагался…

Сбросив куртки-камзолы и вооружившись, мы задействовали кинетические щиты и сошлись в дружеском поединке. Сначала я провёл пару быстрых боёв с Лайнусом, а затем ещё столько же с Карлом. Для разминки. Даже которой мне, впрочем, хватило, для того чтоб ясно осознать, что фехтование это отнюдь не мой конёк… Рапира-то — лёгкая как тростиночка, а потому управляться с ней, в отличии надёжного, массивного, непоколебимого меча, так же сложно как с каким-то гибким прутом… Особенно напрягает постоянное ожидание того, что эта тоненькая гранёная полоска металла вот-вот переломится… А короткий кинжал с витой гардой, полностью прикрывающей кисти руки, и вовсе только мешается…

— Да-а, я надеялся, что ты получше фехтуешь… — расстроенно заметил Карл, когда мы прервались в очередной раз.

А Лайнус — тот, так прямо рубанул, без обиняков: — Техника у тебя, Кэрридан, — никакая. Сразу видно, что рапиру ты от силы пару раз в руках держал и обращаться с ней совершенно не умеешь. А это плохо… Так как никакая твоя сила и скорость недостаток нужного умения не искупит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению