Драконоборец империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконоборец империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Это да, фехтовальщик я ещё тот… — опустив рапиру, со вздохом согласился я, и не подумав обижаться на жестокие, но справедливые слова касательно моего дуэльного мастерства.

— Хорошо ещё, что мы не избрали местом тренировки арену Броссури, как намеревались, — перестал сглаживать углы и хмурящийся Карл. — А то после такой демонстрации твоих талантов букмекеры вовсе перестали бы принимать ставки на исход вашего поединка с Ральфом, сочтя его предопределённым…

«Ставки?!» — встрепенувшись, мигом навострил уши непоседа-бес, до сей поры скучавший на моём левом плече. И, заёрзав, требовательно уставился на меня, явно желая, чтоб я разузнал этот момент поподробней. Впрочем, мне и самому интересно стало и я полюбопытствовал у Карла: — И каковы же, по мнению букмекеров, шансы на то, что победа в дуэли будет за мной?

— Вроде бы один к семи сейчас принимают… — ответил он. После чего, пожав плечами, простодушно заметил: — Никто же не знает, какой ты фехтовальщик…

— Да, умеешь ты вдохновить… — хмыкнул на это я, заставив Карла смутиться. Но развивать тему не стал, а, встряхнувшись, с максимально возможным оптимизмом, которого вовсе не испытывал, предложил: — Ну что, продолжим тренировку? А там, глядишь, я с этой треклятой рапирой обращаться и научусь!

— Нет, разумеется, за пару дней оставшихся дней мы тебя поднатаскаем немного… — переглянувшись со своим владетельным приятелем, осторожно изрёк баронет. И, помолчав немного, добил: — Но если честно, то сомневаюсь, что твоё мастерство после нескольких уроков возрастёт в достаточной мере…

— Так, а что делать? — криво ухмыльнувшись, развёл я руками. — Биться-то всё равно послезавтра придётся. Отступаться от своего и откупаться от Ральфа, либо каким-то иным способом уклоняться от дуэли, я не собираюсь.

— Тогда, действительно, продолжим, — после совсем краткой заминки согласно кивнул Карл, вставая в стойку.

И мы продолжили клинками звенеть. Подход, выпад или блок, отход… Снова сближение для того чтоб атаковать самому либо отразить нападение противника и резкое смещение — разрыв дистанции. Прямо как танцевальные па… Только музыки не хватает в такт движениям — то вальяжно-ленивым, нарочито неторопливым, то стремительно-резким, запредельно быстрым…

Но пришедшее на ум сравнение поединка на рапирах с танцами даже не позабавило меня. Ведь чем дальше, тем понятней мне становилось, что мои шансы на победу в дуэли над профессиональным бретёром прямо скажем невелики. Да что там — просто призрачны… Я ж, понятно, не изображал из себя мальчика для битья в дружеских поединках с благородными приятелями. Старался… Тактики различные опробовал. Даже немного чистой стихиальной энергии из накопителя на наруче поглотил, чтоб ускориться… И попробовал выложиться как в настоящем бою… Нет, мне конечно стало чуть полегче своим противникам противостоять, но в корне это ситуацию не переломило. Силы-то у меня было даже больше чем надо, и скорости предостаточно, да и ловкости хватало, а умения обращения с рапирой как не было, так и нет. И я словно в глухую стену утыкался! Со всей своей чудовищной мощью, которую просто некуда было приложить! Самым жутчайшим образом сковывало меня это дуэльное оружие, якобы великолепно подходящее не только для выпендрёжа перед приятелями и благородными дамами, но и для убиения реального врага… Что явная брехня! Ибо ну край как неудобно этим прутиком невесомым сражаться! Который того и гляди — вот-вот переломится в азарте схватки!

— Кэрридан, да не переживай ты так за свою рапиру! — какое-то время спустя, остановив схватку, в сердцах высказался Карл. — Не переломится она! — И в доказательство своих слов взял клинок двумя руками за разные концы и приложив некоторое усилие, изогнул свою гранёную полоску стали дугой. — Вот, полюбуйся! Не ломается она, только гнётся!

— Да, действительно, — поддержал его Лайнус, — ты зря беспокоишься на этот счёт Кэрридан. Мастера-оружейники давно уже разрешили проблему хрупкости клинков рапир и шпаг, подобрав для такого оружия специальный сверхпрочный сплав.

А стоящий рядом с ним Айвен предположил: — Вероятно всё дело в том, что Кэрридану прежде попадались дуэльные клинки крайне низкого пошиба, из низкокачественной ломкой стали или просто старой работы… В провинции подобный хлам встречается сплошь и рядом…

— Ну если так, то конечно… — с сомнением протянул я, глядя на не внушающую мне доверия тонкую невесомую полоску металла в руке. И после отмашки Лайнуса означающей начало нового поединка начал действовать рапирой пожёстче. Не беспокоясь о том, что она, не выдержав моей сокрушающей мощи, со звоном разлетится как тот же фальшион…

Дело сразу пошло на лад. Перестав подстраиваться под оружие и сдерживать силу, я перешёл в наступление. Взялся Карла атаковать. И почти преуспел в этом. Если конечно можно счесть за успех стремительный обмен уколами. То есть до противника-то я добрался, но и сам подставился…

— Постой-ка! — воскликнул Карл, отскочив. И выронив рапиру, потряс освободившейся рукой. После чего сердито заметил: — Силищи у тебя, Кэрридан, немеряно. Руку мне совсем отсушил…

— Это да, — с готовностью согласился с ним Айвен. — Силы Кэрридану не занимать. — И, поглаживая большим и указательным пальцем подбородок, глубокомысленно изрёк: — Ему бы дубину какую… Тогда бы я не поставил на Ральфа и медяка…

Я учёл это замечание, но вырабатывать стратегию боя на его основе не стал. Ибо не обольщался. Прежде чем я отобью руки своему противнику так что он не в состоянии будет рапиру в руках держать, он меня зубочисткой этой стальной истыкает всего. А я, в отличии от виконта, вряд ли переживу прямой укол в сердце… Хотя регенерация у меня теперь просто невероятная, благодаря бесу, сомнительно всё же, что она настолько хороша. И проверять справится ли на самом деле моё тело с таким повреждением или нет, право не хочется…

Так незаметно день в беспрестанных поединках и пролетел. К вечеру я освоился уже немного с непривычным оружием и совсем уж круто, как поначалу, не плошал. Нет, не то чтобы стал много лучше управляться с рапирой — просто приноровился к своим противникам. И их стилю боя. Да и нечеловеческая скорость меня зачастую выручала. Спору нет, талиары у Карла и Лайнуса хороши, — истинные вампиры как-никак, но заёмный дар, как ни крути, это не совсем то же самое что собственный. Особенно если новые возможности тела обретены не в раннем детстве, когда их легче принять как свои, а гораздо позже…

В общем, с несомненной пользой я провёл время. Потренировался, к рапире и кинжалу в руках приспособился, разобрался с тем, что мне вообще от предстоящей дуэли ждать, а вдобавок изучил несколько весьма хитрых финтов, на которых, по словам приятелей, ди Марсио не раз подлавливал своих визави. А то бы я и не ведал, к примеру, о милой привычке Ральфа метить клинком не в сердце или печень своего противника, а точно в кости и их сочленения. Заставляя его таким образом пережить не самые лучшие секунды в своей жизни и утратить контроль над ходом боя. Боль ведь невероятная возникает, в тот миг когда гранёный металлический штырь вонзается прямиком в кость и раскалывает её… А за всю эту радость, несомненно нужно благодарить мастеров-оружейников, подаривших миру сверхпрочный сплав для дуэльного оружия. Нынешние рапиры ведь не ломаются… Тогда как прежние никто не рисковал так применять, из-за реальной опасности сломать клинок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению