Перешагнуть пропасть - читать онлайн книгу. Автор: Константин Муравьев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перешагнуть пропасть | Автор книги - Константин Муравьев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

И поэтому я изначально решил передать бразды руководства более компетентному и подготовленному человеку. Первоначально, пока нас было пятеро, я не придавал этому особого значения, но когда мы оказались на территории пришельцев, под гнетом неизвестной опасности, ко мне пришло четкое понимание того, что нашему отряду для его дальнейшего выживания нужно опытное командование. В первые мгновения я взял решение всех первостепенных вопросов на себя, но уже сейчас испытывал жуткие неудобства от возложенных самим на себя обязательств.

«Ну не мое это — руководить», — в который уже раз убедился я, и поэтому встреча такого даже с видимой стороны безоговорочного лидера, меня очень обрадовала.

А то, что это не только видимость, я был почему-то полностью уверен.

И поэтому я продолжил говорить, стараясь вложить в свои слова как можно больше убежденности, правды и привлекательности, отвечая на вопрос девушки.

— Мне это нужно было в основном для того, чтобы понять, что у вас в отряде есть то, что нам очень нужно.

— И что это? — заинтересованно проговорила молодая ведьма.

— Позвольте, об этом я расскажу несколько позже, после вашего рассказа, — обратился я уже к ним, давая понять, что сперва хотел бы услышать причины их появления подле нашего отряда.

Поняв, что свой рассказ я не продолжу без их ответа на мой вопрос, Этор заговорил:

— Нам скрывать нечего. Моя племянница почувствовала в зале присутствие еще одной ведьмы, и мы, подумав, что это еще один из наших отрядов, направились ему навстречу. Но когда стало понятно, что девушку сопровождают наемные воины, то мы забеспокоились. Поверьте, у нас были на это свои причины. Для этого мы решили выяснить, что здесь у вас происходит и почему ведьма передвигается без подобающего ей по статусу воинского охранения. И что за отряд ее сопровождает. А также хотели предложить ей, если она того пожелает, присоединиться к нашему отряду. Но теперь я вижу, что здесь не все так просто, как мне показалось в первые мгновения. По сути это все.

— Да, — подтвердил слова командира Крас.

— Понятно, — сказал я, задумавшись и сопоставляя известные мне факты и информацию с рассказом командира отряда северян.

— Ну а что хотели рассказать нам вы, юноша? — несколько снисходительно спросил у меня ехидно прозвучавший голос Краса, хотя в его глазах никакого смеха и веселья я не увидел, как и во взгляде Этора, кстати.

— Вообще-то я хотел вам кое-что предложить, — начал говорить я, но помолчал, и, вспомнив, чем я занимался последние полчаса, продолжил: — Но могу и кое-что рассказать. И давайте-ка я начну с вас самих.

После моих слов оба мужчины и девушка вдруг внезапно посерьезнели и напряглись, будто почувствовав натянутую и стреноженную между нами пружину, готовую сорваться в любую секунду шквалом встречного огня.

Как-то неуютно я себя в этот момент ощущал.

Вот он, очередной шаг в пропасть, и сделать его нужно.

Оба отряда взяли нас в кольцо, каждый со стороны своих представителей, отгородив от всего остального зала.

Хотя по мне это было излишним, привлекало только лишнее внимание. Но тут люди действовали на каком-то непонятном мне автомате, будто на подсознательном уровне понимая важность момента и моих будущих слов.

Догадываясь, что мне своей речью придется разрушить какую-то невидимую атмосферу, я все-таки начал говорить.

— Гуляя тут по залу и среди ваших людей, я понял одно. Здесь, на планете, у вас есть враги, и они не хотели, чтобы ваши отряды прорвались сюда в центр вербовки.

— Ну, это не такая и большая тайна, — сказал Этор, — у каждого есть свой враг.

— Согласен. Но не за всеми охотятся с таким маниакальным упорством, что отрядов, которые выдвинулись сюда из дома, было гораздо больше, но дошло, как я понимаю, только три.

— Откуда ты знаешь, что мы не один отряд, а три? — заинтересовался Этор.

— Ваши люди не общаются между собой, а только внутри каких-то групп. За время, что вы провели в пути, все должны перезнакомиться, но некоторые из ваших людей не знают, как зовут других. Кроме вас, есть еще два других офицера, к которым обращаются с различными просьбами рядовые из разрозненных групп. Офицеры все еще не могут привыкнуть, что теперь ваш отряд разросся, и они отвечают уже за большее количество людей, а поэтому, например, обед они организовали только для своих отрядов. Кстати, видимо, ваша группа и осталась без обеда, но когда я там был, какой-то активный юноша как раз и занимался этим вопросом, пытался стырить уже готовую кашу у другого отряда. Ну и другие различные мелочи, которые указывают на то, что эти люди только совершенно недавно объединились в один отряд, да и вообще познакомились.

— Хм, а я и не думал, что это так заметно, — ответил он.

— Ну, если больше вопросов нет, то я продолжаю.

— Да, конечно, мы тебя слушаем, — не удержался и вставил свои пять копеек в разговор Крас.

Я не стал обращать на его комментарий внимание и продолжил свой рассказ, догадываясь, что сейчас их точно заинтересую всех.

«Правда, как бы мне это боком не вышло», — подумал я, посматривая на направленное на меня оружие.

— Точных причин нападений на ваши отряды мне не известно, но я знаю одну из целей, которую преследовали нападающие.

На этом месте заинтересованно уставились на меня не только северяне, но и мои спутники.

— И какую? — несколько заторможенно спросила Эрса и с испугом посмотрела на своего, как оказалось, дядю.

Тот же в свою очередь с какой-то сталью в глазах перевел взгляд на меня.

Уловив эту игру в гляделки, я усмехнулся и сказал:

— Их не интересовали ни ваши возможные богатства, ни какие-то личные мотивы, вроде неприязни или мести, — на этом месте я сделал небольшую паузу, но подумав, что тянуть себе дороже, закончил свою фразу. — А нужны им были ваши ведьмы, — показав рукой на девушку, а потом, махнув в направлении выглядывающих из-за спин воинов двух ее любопытных подружек, добавил: — ну и я так понимаю, господин Крас тоже находился где-то в начале их списка приоритетных целей, если такой, конечно, существует. Это верно?

— Откуда тебе это известно? — наведя на меня неизвестно как появившийся в руках Этора бластер, спросил он. — И рекомендую тебе не шутить. Я узнаю, говоришь ты правду или нет.

— Давайте уберем эти необычные железки, — с какой-то бесшабашностью, прямо бурлившей во мне, и при этом шёпотом произнес я, — мне не хочется, чтобы кто-то из нас поранился. Не для этого я искал вас.

Пока я говорил с предводителем северян, вокруг нас разгоралось жерло вулкана, готового извергнуть шквал лавы и огня.

— Успокойте своих людей, мы не враги, — еще раз тихо сказал я, и столько власти и силы прозвучало в моем голосе, что Этор даже не стал говорить своим людям ни слова, они и так выполнили мой приказ. Кстати, это же сделали и мои сопровождающие, наемники и друзья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению