Весна Византии - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Даннет cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Весна Византии | Автор книги - Дороти Даннет

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

― А знаешь ли, Никколино, я как-нибудь мог бы одолжить тебе свою жену на час-другой. Она сделала бы это для меня. И ради себя самой, чтобы похвалиться своими успехами. Она знает все трюки, которым обучены итальянские шлюхи. Но, естественно, я рассчитываю на то, что ты не скажешь ей об этом.

― Разумеется, ― подтвердил Николас. ― То же самое я могу сказать и о принцессе Виоланте.

Два, три, четыре шага в молчании. Хотя он то и дело сглатывал слюну, но комок в горле не проходил. Наконец Дориа бросил:

― Ах, да. Мне ведь говорили, что у вас на борту был пассажир. И как она тебе показалась?

― В Брюгге она заинтересовала меня куда больше, ― ответил Николас. ― Но на что ты рассчитываешь здесь? Все шлюхи сбегут, как только начнется война.

― Война? ― воскликнул Дориа. ― Оглянись вокруг! Одноногий инвалид мог бы удержать Трапезунд без всякого труда. С моря город взять невозможно. По горным дорогам нельзя протащить пушки. Они не смогут уморить нас голодом, потому что будут вынуждены снять осаду к зиме. Разумеется, императору понравятся твои наемники, но на самом деле он ничего не боится. Настоящая цель турков ― Узум-Хасан. Очень скоро караваны с юга больше не смогут приходить сюда. Тебе следовало распродать свой шелк пораньше.

Они наконец закончили подъем по бесконечной лестнице и вышли к дверям.

― Так ты уже продаешь? ― осведомился Николас. ― Но ведь покупать пока нечего. Как мне сказали, осенью корабли опустошили все склады.

― Ах, Никколино! ― воскликнул Пагано Дориа. Оценивающим взглядом он окинул мраморные инкрустации на колоннах, высившиеся перед ними, а затем точно так же взглянул и на человека, стоявшего рядом. ― Тебе еще многому предстоит научиться. Разумеется, покупать пока нечего. И, возможно, драгоценные товары, которых ты так ждешь, никогда не попадут в Трапезунд, если султан перережет караванные пути. Вот почему нужно искать иные способы извлечения дохода Я лично настаивал на том, чтобы получить оплату серебром. В Трапезунде его осталось немного, и поначалу торговцы пытались возражать. Но вот что я скажу тебе, дражайший мой Никколо: теперь у меня в надежном месте запертые на ключ ― на множество ключей ― хранятся все запасы серебра, которые оставались в этом городе. Ни тебе, ни флорентийцам не осталось ничего. ― Он опять улыбнулся. ― Впрочем, не думаю, что Козимо разочаруется в тебе из-за этой неудачи. Конечно, нет. Ведь ты так мило играл с его внуком.

― А что есть торговля, как не игра? ― заметил Николас.

Наконец двери отворились, и наружу вырвались звонкие голоса, звуки музыки и волны аромата. Мед Трапезунда… И пусть в недрах его таился яд, но он был настоян на чистейшей родниковой воде и ждал того, кто решится испить из этого источника.

Николас почти физически ощущал гнев Лоппе, стоявшего у него за спиной. Он знал, какие первые слова произнесет чернокожий, едва они останутся наедине: «Как ты убьешь его?»

Ему не нужно было долго обдумывать ответ. Он всегда повторял одно и то же, вот уже добрых пять раз.

«Я никогда не убиваю», ― именно так он и скажет.

Глава девятнадцатая

Внутренний Дворец, высоко, точно аистовое гнездо, сидящий на мраморном пьедестале был выстроен вокруг просторного двора с фонтанами, где пахло миртом. Каждое окно, терраса и балкон дарили новый вид на Благословенный Город: синева и зелень лесистых гор и морских глубин; красные, оплетенные виноградом, городские крыши; тенистые ущелья в цвету, где журчала вода и слышались птичьи трели… Следуя по залам и переходам, рядом с Дориа, Николас понемногу успокоился. Невозмутимость была оружием и защитой; красота ― лишь оружием, и к тому же весьма ненадежным. Ему предстояло предстать лицом к лицу с императором восточного мира, и бывший подмастерье вспомнил свое единственное правило: поставь себя на место другого человека… Война и торговля, любовь и свобода, ― вот единственный путь к успеху. Если он терпел неудачу, то лишь потому, что забывал этот закон. Или ― изредка ― потому что кто-то оказывался сильнейшим игроком. Но такое случалось нечасто. Двойные двери в тронный зал были окованы бронзой. Их открыли двое гвардейцев в позолоченных кирасах, с золотыми щитами и копьями. Один из них был помощником протоспафариоса. Асторре познакомился с ним два дня назад, когда тот был не на службе, сыграл пару партий в кости и угостил выпивкой. Николас сейчас сделал вид, что не признал офицера, и тот тоже никак не выдал себя. Торговцы вошли наконец в тронный зал.

Золото и белизна. Сводчатый потолок, опиравшийся на ряды стройных колонн, был украшен золотом и окружен изящным карнизом с узором из овалов и пальмовых листьев. На возвышении красовались два трона из слоновой кости, слабо светившиеся в отраженном солнечном свете. Пол выстилали мраморные плитки, а на стенах фрески изображали прежних императоров, их супружниц и детей, ― у всех у них были утонченные черты лица с высоко поднятыми бровями и одинаковым изгибом губ; головы клонились под тяжестью диадем; имена и титулы были написаны в промежутках над остриями скипетров.

В большом зале было полно народу, но не наблюдалось привычной на Западе суеты, ― здесь все чинно выстраивались рядами. Николас и Дориа оказались единственными просителями. От дверей до тронного помоста вела ковровая дорожка, расшитая гранатовыми и персиковыми деревьями. Николас заметил, как на миг глаза Дориа недобро вспыхнули, но, похоже, тот немедленно отставил пришедшую на ум мысль. Он тоже понимал, что поединок их на время завершен. Сейчас Дориа желал лишь одного: преуспеть в том, что удавалось ему лучше всего ― очаровать императора Давида и императрицу Елену, ожидавших прибытия послов.

Поставь себя на место другого человека… Император решил принять их сразу после пасхального богослужения; он так и не снял парадной митры, украшенной драгоценными камнями и золотой с пурпуром далматики с широкими жесткими рукавами. В левой руке он держал императорский скипетр, а в правой, на колене, ― золотую державу. На ногах были алые туфли, к которым надлежало припадать с поцелуями. От него пахло ладаном, и в позе своей император до сих пор сохранял неподвижность и отстраненность пережитого мистического опыта, а также осознание собственной древней власти. Басилевс, великий Комненус, владыка римлян и Ператейи. Где тут Генуя? И что есть Флоренция?

Но каким был человек, скрывавшийся внутри этого наряда? Слегка располневший, средних лет, розовощекий, с ухоженной золотистой бородкой… У него был римский нос с горбинкой и задумчивые, холодные глаза, бестрепетно взиравшие на посланцев Запада. На мгновение взгляд задержался на ларцах и свертках, что несли за ними слуги. «В мире нет почти ничего такого, что могло бы доставить нам удовольствие, но там, где дань положена обычаем, ― мы примем ее…»

Как, благодаря каким свидетельствам можно судить об истинной сути императора? Тогда поставь себя на место императрицы, что сидит с ним рядом… Она здесь, но почему? Не из алчности: ведь она даже не соблаговолила взглянуть на дары консулов. Возможно, чтобы вдвойне поразить имперским величием чужеземцем, к чьей помощи империи пришлось обратиться? В конце концов, ведь Трапезунд послал Михаила Алигьери во Флоренцию. Трапезунд присоединил свой голос к просьбам фра Людовико да Болонья, друга Дориа и немезиды Юлиуса, который ныне путешествовал по Европе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению