Весна Византии - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Даннет cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Весна Византии | Автор книги - Дороти Даннет

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

― Когда венецианцы вступают с генуэзцами в союз, то, смею вас заверить, это не для развлечения. Однако, чтобы вы были спокойны, можете не говорить мне ничего такого, чего не сказали бы самому Дориа. В свою очередь, я также кое-что поведаю вам. Полагаю, мессер Никколо подчеркнул, насколько ценны ваши учетные книги. И их, и любые доверенности, которые он мог оставить, вы должны хранить в надежном месте. Если у вас еще остались нераспроданные товары, спрячьте и их тоже. Затем выставьте охрану на воротах и не отпускайте без сопровождения тех, кто отправляется на рынок или по каким-то поручениям. Помните, людей можно подкупить. Постарайтесь не менять слуг, следите за пищей и за водой. Против вас уже работает один соглядатай: грек Параскевас служит Дориа так же, как и вам. Рассказывайте ему лишь то, что, по вашему мнению, должен знать генуэзец.

― Параскевас! ― воскликнул капеллан.

Чернокожий раб неожиданно заметил:

― Он был здесь по какому-то поручению, в день отъезда мастера Юлиуса.

― Мы все решили, что стряпчий просто отправился составить Николасу компанию, ― заметил священник. ― Но что, если его обманом заставили последовать за ним? Сказали, к примеру, что Николас нуждается в помощи?..

― Мы должны добиться правды от Параскеваса, ― заявил лекарь.

― Его жена и сын остаются в генуэзском консульстве, ― возразила принцесса. ― Не думаю, что вам удастся узнать истину. В любом случае, вы можете использовать его в своих целях. Я рассказала обо всем, лишь чтобы вас предупредить. У меня есть новости, о которых ему знать не следует. Во-первых, турки захватили город Амастрис.

― Но почему это должно тревожить Трапезунд? ― удивился лекарь. ― Это же в сотнях миль к западу отсюда. Или, думаете, султан точит зубы на Синоп?

― Разумеется, турецкий флот может пройти вдоль побережья Черного моря. Даже если они всего лишь попытаются осадить Синоп, это сделает опасным и дорогостоящим путешествие вашей галеры на запад. С другой стороны, вы очень рискуете, если оставите судно и товары за пределами Трапезунда. Если флот придет сюда, то захватит все корабли. К тому же вокруг предместья нет крепостных стен.

― А чем заняты генуэзцы? ― поинтересовался лекарь.

― Их парусник по-прежнему стоит на якоре. Когда придет караван, они, должно быть, оставят все товары под защитой городских укреплений.

― А венецианцы, деспойна? ― поинтересовался священник.

― Надеюсь, вы все узнаете из письма, ― ответила Виоланта Наксосская. ― Ибо именно об этом мы с вашим мессером Никколо говорили во время плавания. У венецианского агента в Эрзеруме есть указания закупить товар на месте, но отсылать не в Трапезунд, а в Керасус.

Рыжеволосый шкипер наморщил лоб.

― Почему?

Подобно лекарю, он отбросил всякую вежливость и говорил с принцессой на равных, без всяких титулов. Она ответила не сразу:

― У нас меньше опасений, что турки попытаются высадиться там. Город очень хорошо укреплен, но менее привлекателен для противника, нежели Синоп и Трапезунд. Моряки вообще очень не любят заходить туда, из-за неудобной гавани. Однако, при наличии подходящего корабля, груз можно забрать прямиком из Керасуса и отправить на запад через Босфор.

― Так вы предлагаете, чтобы мы тоже отослали в Керасус все свои товары? ― поинтересовался священник.

― Это уж вам решать. Больше мне нечего сказать на эту тему. А теперь перейдем к моей просьбе. Я хотела бы нанять ваш корабль на неделю, с моей собственной командой.

Разумеется, она обращалась к шкиперу Легранту.

― Вот как, деспойна? ― поинтересовался он. ― И куда же вы собираетесь плыть?

― На восток, к Батуму. Нам нужно спешно и тайно перевезти туда особый груз. Это отнюдь не уловка мессера Дориа, призванная лишить вас галеры, но я полагаю, вы едва ли поверите мне без достаточных доказательств.

― Вы правы, ваше высочество, ― подтвердил рыжеволосый шотландец. ― В наши дни меня вообще нелегко будет в чем-то убедить.

― Я так и думала. С другой стороны, я вполне могла бы послать с этой просьбой кого-то другого. У меня совесть чиста. Если кто и использовал вас, то только не я.

Шкипер не ответил. Священник, покосившись на него, поинтересовался:

― И все же, прежде чем мы лишимся своего корабля, готовы ли вы хоть что-то рассказать нам, деспойна? Какие доказательства вы можете представить?

― Кто из вас читает по-гречески? ― спросила она.

Лекарь первым взял свиток, который принцесса извлекла из складок платья, и замешкался, глядя на печать. Воск нес на себе изображение одноглавого орла ― символа императорского рода Комненов.

Затем, взломав печать и прочитав содержимое, он безмолвно протянул свиток священнику. Джон Легрант поинтересовался:

― Что там такое?

― Нас просят переправить императрицу в Грузию. Императрицу Елену.

― Дочь императрицы ― царица Грузии, ― пояснила Виоланта.

― Втайне? ― удивился лекарь. Нос его подергивался, как у хорька. ― Так, стало быть, это не просто семейный визит? Она хочет, чтобы войско выступило из Тифлиса в Трапезунд?

― Или из Тифлиса в Эрзерум, ― предположил шкипер. ― Полагаю, Узум-Хасану помощь сейчас не помешает. ― Когда он волновался, в речи Легранта начинал проскальзывать шотландский акцент.

― Но ведь наш друг фра Людовико и его спутники именно за этим и отправились на Запад, ― воскликнул лекарь. ― Чтобы христиане помогли им защитить Трапезунд! Среди них был и посланец Грузии… Не помню, сколько он обещал выставить солдат, но думаю, немало.

― Вы должны доставить ее в Батум, на грузинской границе, и там ждать посланника, ― сказала Виоланта. ― Отсюда до Батума всего сотня миль, и еще меньше ― до францисканского монастыря в Акхалзике. К тому времени, как галера вернется, нам уже будут известны планы турков. Возможно, вы даже пожелаете на сей раз бросить якорь в какой-нибудь менее заметной гавани. Свое отсутствие вы можете объяснить торговыми нуждами, ведь сейчас самый подходящий сезон для торговли рабами.

― А дети тоже отправятся с ней? ― поинтересовался священник.

― Речь не идет о бегстве, ― отрезала Виоланта Наксосская. ― Женщины и дети остаются во дворце. Что касается плана, то о нем пока не знает даже сам император.

― Но гребцы будут венецианцами? ― поинтересовался рыжеволосый шкипер, который уже успел оценить ситуацию.

― Это будут самые лучшие и доверенные люди, ― ответила принцесса. ― Мы щедро оплатим их услуги. Однако вы можете взять собственных матросов и старших офицеров, включая мессера Легранта, если он того пожелает и если вы готовы на время с ним расстаться. Плата будет достаточно высока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению