Гавайи: Дети Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Миченер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гавайи: Дети Солнца | Автор книги - Джеймс Миченер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Не стоит беспокоиться! – убеждала людей Теура. – Когда облака поднимутся, внимательно посмотрите на их нижнюю сторону. Во время заката она станет зеленой, поскольку поймает отражение лагуны острова. – Все это Теура произносила настолько уверенно, что даже выбрала место на палубе, с которого остров будет легче всего наблюдать, сего лагуной, напоминающей ту, которую они покинули вместе с Бора-Бора.

Как она и предполагала, перед наступлением сумерек облака начали рассеиваться, и снова старая женщина первой заметила остров, четко вырисовавшийся вдали. Чуть не задохнувшись от восторга, она громко выкрикнула:

– О великий Тэйн! Что же это?!

– Смотрите! Смотрите! – подхватил Тероро.

И вот перед путешественниками, вставая из морской пучины, словно неведомое чудовище, поднялась такая огромная гора, какой им ещё не приходилось видеть. Вершина её белела и, казалось, достигала самого неба, взвиваясь вверх, в вечернюю зарю.

– Какую чудесную землю нам удалось обнаружить! – восхищенно прошептал Тероро.

– Это земля Тэйна! – приглушенным голосом сообщил Таматоа. – Смотрите, горная вершина уходит в небо!

И все те, кто находился на каноэ, при виде этой величественной горы замолчали в благоговейном страхе и отдали низкий поклон этому неведомому острову. Но неожиданно Па воскликнул:

– Посмотрите! Она же дымится!

И когда ночь опускалась на землю, последнее, что увидели бывшие жители Бора-Бора, была гигантская гора, вершиной уходящая в небо и посылающая вверх густые клубы дыма.

* * *

Видение преследовало путешественников, поскольку все посчитали его знамением огромных масштабов, и в тишине ночи старая Теура вдруг закричала во сне и проснулась. Король тут же подбежал к ней, и старуха прошептала ему:

– Теперь я знаю, о чем мы позабыли перед тем, как отправиться в путь.

Они прошли с племянником на корму, где никто не смог бы услышать их разговор, и там Теура призналась:

– Я снова увидела тот сон. И опять чей-то голос прокричал мне: "Вы забыли меня!" Но на этот раз я узнала голос. Мы позабыли на Бора-Бора свою богиню, которую нам обязательно нужно было забрать с собой в каноэ.

Король Таматоа почувствовал, как у него неприятно защемило сердце, и спросил провидицу:

– Какую богиню?

Он понимал, что если кто-либо осмеливался оскорбить богиню, то не было предела возможностям её мести, они были безграничны.

– Во сне я слышала голос Пере, древней богини острова Бора-Бора, продолжала старая женщина. – Теперь скажи мне, милый племянник, когда в твоем сне звезды беспокойно искали что-то в небе, не сопровождали ли их крошечные вспышки огня?

Король попытался напрячь память и увидеть подробности своего пророческого сна, и неожиданно с удивительной ясностью представил себе все то, что снилось ему в ту ночь.

– Да, – согласно кивнул он. – Там действительно присутствовали небольшие вспышки огня. В основном, в области северных звезд.

Тогда к звездочетам на помощь был вызван Тупуна. Когда ему поведали о новых подробностях сновидений его супруги и Таматоа, он согласился с тем, что, скорее всего, это и была богиня Пере, которая тоже хотела отправиться в морское путешествие, но была забыта на острове. Король снова поинтересовался:

– Но кто такая Пере?

Давным-давно на острове Бора-Бора, – начал старик, когда тонкорогий серп убывающей луны появился на востоке, – тоже существовала гора, извергающая дым. Богиня Пере считалась повелительницей огня и управляла жизнями людей. Со временем огонь в горе потух, и люди посчитали, что Пере покинула их. Из-за этого-то они и перестали поклоняться красному камню, установленному в храме.

– Я и сама забыла о Пере, – призналась старуха. – Иначе я бы сразу узнала её голос. Однако сегодня, увидев дымящуюся гору, я вспомнила все.

– И эта богиня теперь сердится на нас? – заволновался король.

– Да, – кивнула Теура. – Возможно. Но с нами остались Тэйн и Таароа. Они заступятся за нас.

Старые провидцы отправились по своим местам, а король остался в одиночестве, созерцая полоску новой земли, едва видимую в лунном свете. Его волновало, что несмотря на все почтение, с которым люди относились к богам, кое-что все равно ускользало от внимания. Он мог тщательно следить за всевозможными знамениями, подчинять им свою волю и жить только согласно желаниям и велениям богов. И все равно всегда получалось так, что возникали какие-то мелочи, которые не только затрудняли спокойную жизнь, но и ставили под угрозу серьезные дела. Вот, например, сейчас, из-за того, что одна старуха не смогла вовремя узнать голос богини, теперь все длительное путешествие может закончиться гибелью судна и всех тех, кто находится на нем. Таматоа знал о существовании камня Пере и сам неоднократно видел его в храме на Бора-Бора. Только почему-то уже никто не помнил, зачем там хранится этот кусок скалы. Забыто было и имя богини и то, чем она повелевала, и что от неё зависело. Более того, уже никто не заботился о реликвии и не украшал её перьями. Казалось бы: чего уж проще взять с собой этот камень. Но нет! О нем забыли, и вот теперь все путешественники оказались во власти мстительной и оскорбленной богини. И дела усложнялись ещё тем, что сама Пере являлась во сне Таматоа и предупреждала его о своем существовании! Сейчас король в ярости ударил кулаком по деревянному шесту, поддерживающему травяной домик, и отчаянно воскликнул:

– Ну, почему каждый раз получается, что мы что-то упускаем и что-то не доделываем?!

Если короля появление новой земли только озадачило, то некоторых пассажиров каноэ привело в трепет. В дальней части левого корпуса, сжавшись в комочек, сидели рабы и боязливо перешептывались. Эти четверо мужчин признавались в любви двум женщинам. Они надеялись, что сейчас их женщины беременны, и что они обязательно родят хороших ребятишек, даже несмотря на то, что эти дети уже с рождения будут считаться рабами. Перепуганные люди вспоминали то доброе, но непродолжительное время, которое им удалось прожить на Бора-Бора. Они вспоминали и тот незабвенный день, когда им удалось найти заблудившуюся королевскую свинью, и они с наслаждением тайно съели её, потому что съесть её в открытую означало бы неминуемую смерть. Кто-то вздыхал, когда на память приходили счастливые дни отсутствия на острове всей знати, и вот тогда рабы могли хоть недолго, но свободно дышать. Ночь заканчивалась, и скоро должен был наступить самый страшный день в их жизни, поэтому сейчас они беседовали о любви и других возвышенных чувствах, о страсти, нежности и навсегда потерянной надежде. Эти четверо мужчин хорошо знали о том, что когда судно пристанет к новым берегам, на острове будет сооружен новый храм, и в тот момент, когда выкопают ямы для четырех главных столбов по углам этого храма, в них же заживо похоронят этих четверых, чтобы их дух навсегда остался в храме охранять его. Обреченные люди уже почти ощущали во рту привкус земли, чувствовали её запах. Они ощущали, как священные столбы понемногу начинают давить на их внутренности. Они уже знали, что смерть для них неизбежна и теперь только ждали, когда это все свершится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению