Арабский кошмар - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ирвин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арабский кошмар | Автор книги - Роберт Ирвин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Наконец он сплюнул, и совсем рядом с ногой Бэльяна упал искрящийся плевок. Рука Бэльяна машинально потянулась к левому бедру, где, находись он в христианской стране, висел бы его меч. Эта реакция не ускользнула от внимания Эммануила, и, когда они входили через внешние ворота в первый внутренний двор, он заговорил более примирительным тоном:

– Я только хотел, чтобы вы знали, как мы, истинные, верующие христиане, относимся к вашему другу Вейну. Так вот, по моему мнению – нет, это больше, нежели мнение: я это знаю, – внутри этих каменных громад лежат тысячи мертвецов, дожидающихся Судного дня и Воскрешения. Им неведомы ни гниение, ни могильные черви, они лежат, нетронутые, в ожидании, когда прозвучит трубный глас и разверзнутся небеса. Некогда в этой стране бальзамировали умерших, а ныне арабы торгуют в Гизе их телами. Сотни лет назад эти трупы были пропитаны бальзамирующим составом, который здесь называют мумие. Вейн – один из тех, кто платит за подобные мерзости немалые деньги. Такие торговые сделки, как и большинство предприятий этого человека, подвергают опасности его бессмертную душу, и я дружески советую вам с ним не связываться.

Бэльян ответил, что это совет, последовать коему есть его заветное желание, и разговор постепенно перешел на более приятные темы. Словарный запас Эммануила и присущая ему манера говорить все еще напоминали о его мореходном прошлом, да и впечатления его о том времени были не менее разнообразными и яркими, чем словарный запас. Пока они стояли или сидели на корточках – сначала в одном большом белом внутреннем дворе, потом в другом, – он рассуждал о египетских вельможах, побывавших у Папы Римского Пия, о храме Феникса в Гелиополисе, о гробнице Пророка в Медине – гробнице, которая, дабы поражать легковерных, подвешена в воздухе с помощью огромных естественных магнитов.

Пока Эммануил увлеченно рассказывал о неведомых морях, летающих лошадях и городах на краю света, незаметно летело время. Во втором дворе им разрешили заглянуть в Колодец Иосифа. Там и сям стояли маленькие будки, белые от голубиного помета; назначение будок было загадочным, но Эммануил сказал, что это, вероятно, наблюдательные пункты. Затем он выразил мнение о том, что можно, а чего нельзя с уверенностью сказать о пресвитере Иоанне и о содействии, которое сей великий монарх мог бы оказать новому крестовому походу, после чего перешел к рассказу о том, как совершал путешествие к верховьям Нила в поисках его истоков.

Эммануил продолжал свое путешествие через глубокие расселины и узкие ущелья, по ту сторону последнего водопада, пока не добрался до бесплодной земли, где река плавно течет меж крутых берегов и почти отсутствуют места для водопоя. По этой причине, сказал Эммануил, в таких редких местах собирается на водопой множество животных и происходят совокупления и скрещивание разных видов. Чем ближе он подбирался к верховью, тем безобразнее делались эти твари.

Наконец Эммануил приблизился к Счастливой Долине, где расположены замки Веселых Дервишей.

– И там, на пороге Счастливой Долины, я познал нечто еще более ужасное – столь безобразные замыслы вынашивались в их помутненных рассудках. Это сообщество людей, предающихся грубому надувательству. Принимая новых членов, они загадывают загадки и постоянно выдумывают каламбуры. У них есть шейх, чья личность держится в такой тайне, что даже ему неведомо, кто он такой.

Бэльян хохотнул, и Эммануил улыбнулся.

– Ну да, нам смешно, однако существует такое понятие, как опасная бессмыслица. В восточных странах жара и праздная жизнь порождают у обывателей досужие и смертоносные фантазии. Однако не об этих ужасах я намеревался вам рассказать. В их тайной книге «Галеон» я прочел…

Но на этом беседу пришлось прервать, ибо их уже начали небольшими группами пропускать в наиболее удаленные от середины дворца коридоры, где наконец-то повеяло прохладой. Внутри их тщательно обыскали на предмет припрятанного оружия.

К ним приставили драгомана, и они начали долгий подъем через покатые сводчатые галереи в зал аудиенций. Обычно там устраивал приемы султан Кайтбей, но в тот день принимать иноземных гостей, а при необходимости и подвергать их проверке, должен был давадар. По коридорам, выкрикивая приказания, носились взад-вперед шавуши в элегантных мундирах и с жезлами в руках. Каждый раз, как в зал одна за другой входили небольшие группы, стражники со звоном скрещивали пики. Наконец раздвинулись тяжелые драпировки, и группа Эммануила и Бэльяна вошла в зал. Это была огромная мраморная пещера, испещренная черными и желтыми полосами, увешанная длинными сетчатыми гирляндами, которые ниспадали из центра свода, точно паутина обезумевшего паука. Там и сям на полу вертелись медные гироскопические курильницы с благовониями. Трон в центре зала пустовал, он был зарезервирован для султана на дни аудиенций. На сей раз, немного в стороне, в кресле из рога и слоновой кости сидел казавшийся крошечным в огромном зале для аудиенций давадар. Разумеется, когда паломники вошли, он не поднялся, чтобы их поприветствовать. Рядом с ним стоял его оруженосец, который демонстрировал эмблему на гербе давадара, а сзади сидел оркестр, исполнявший на лютнях, ребеках и альтах музыку, режущую слух. Драгоман принялся бешено жестикулировать, и паломники пали ниц. Продвинувшись на несколько шагов вперед, они вновь пали ниц. И вновь. Пол был очень холодный и пропах неприятным благовонием, вероятно пачулями. В третий раз оторвав голову от пола, Бэльян холодно воззрился на давадара.

Давадар был молод и не очень старателен. Он утопал в своем кресле, небрежно свесив с подлокотника руки с длинными ногтями. На нем были белый камзол, белые брюки и желтый кушак. Голова его была выбрита на обычный мамлюкский манер, но веки были подведены розовато-лиловой краской. Никаких дел он не вел. Этим, в сущности, занимались его переводчик и расположившаяся в углу зала комиссия писцов. Давадар только наблюдал, явно без особого интереса. Один за другим, шаркая ногами, пилигримы направлялись к комиссии получать визы, но когда настал черед Бэльяна, давадар подал знак рукой и что-то прошептал переводчику.

Переводчик вышел вперед и сказал Бэльяну:

– Мой господин говорит, что для вас, к сожалению, визы сегодня нет. Он просит вас прийти послезавтра.

Бэльян знал, что возражать и задавать вопросы бесполезно. Давадар уже открыто его разглядывал, с трудом сдерживая улыбку. Бэльян поклонился и пошел прочь из зала, проталкиваясь мимо венецианской делегации, все еще дожидавшейся возможности поднять вопрос об аресте Джанкристофоро, и ощущая при этом на себе взгляд давадара. Другие просители продвинулись немного вперед.

– Я должен молить святую Катарину, чтобы она избавила меня от тенет таинственности и волокиты, – сказал он вслух самому себе.

Праздная жизнь в Каире с целью сбора разведывательных данных больше не казалась ему заманчивой.


Несколько часов он брел по городу куда глаза глядят, пока не начал обращать внимание на окружающую местность и не осознал, что понятия не имеет, где находится. Тогда он попытался пойти по прямой дороге в надежде, что она приведет его к Нилу или одной из городских стен, но лишь заплутал по разветвлявшимся и ведущим в обратную сторону дорожкам. Он постоянно чувствовал необходимость присесть и отдохнуть. В городе было жарко, как в печи, да и сон в прошедшие ночи не освежил его. Он попробовал спросить дорогу у нескольких ватаг маленьких ребятишек, но ответом ему были лишь жесты непонимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению