Странствия хирурга. Миссия пилигрима - читать онлайн книгу. Автор: Вольф Серно cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия хирурга. Миссия пилигрима | Автор книги - Вольф Серно

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

— Ааааооооххх! — закричала Антонелла от боли и отчаяния, тужась изо всех сил.

Витус снова увидел, как показались волосики.

— Давай! — услышал он вдруг собственный голос. — Давай, давай! Он вот-вот выйдет!

Показался еще кусочек головки. Витус подхватил ее снизу, и вдруг в потоке крови, слизи и воды ему навстречу выскользнул ребенок. Он подхватил его, сам толком не успев осознать, что произошло.

— Девочка! — воскликнул Магистр. — Если мои глаза не подводят меня, как обычно!

— Да, девочка, — подтвердил Витус. — Маленькое чудо. Маленький человек.

— Уй, уже родился? Можно мне тоже посмотреть? — Коротышка прошмыгнул в палатку. — Уй, какая малюсенькая козявощка! — Его глаза увлажнились. — И щё это со мной? Молодец Щетинка, Великий Бракодел благословил тебя!

Антонелла устало кивнула. Ее лицо осветила улыбка.

Витус все еще держал в руках ребенка.

— Ну-ка, Энано, перережь пуповину, вот ножницы.

Коротышка немного напрягся, но выполнил указание.

Витус взял малютку за ножки, перевернул ее вниз головой и легонько шлепнул по попке. Та сразу запищала.

— Похоже, ребенок здоровенький!

Магистр добродушно проворчал:

— Да, в особенности легкие.

Энано взял у Витуса из рук новорожденную.

— Дай-ка мне козявощку. Ох, какая же она сладкая, моя маленькая Нелла!

— Нелла? — переспросил Витус.

— Хорошее имя, ведь она кусочек Антонеллы, точно?

— Тебе не откажешь в логике, — буркнул Магистр. — Но чтоб ты стал делать, если б родился мальчик?

— Тогда бы его звали Тонио! — нашелся Коротышка. Он качал малышку на руках и восторженно разглядывал маленькое личико и кукольные ручки. Все в ребенке было еще меньше, чем у него, и это ощущение было необычайно приятным.

Витус тем временем тщательно исследовал детское место и отложил его в сторону. Потом взял из рук Коротышки ребенка и насухо вытер покрывалом.

— Дай мне ее. — Антонелла протянула слабые руки.

Витус осторожно положил ей малышку на сгиб локтя. Молодая мать счастливо улыбалась.

— Хорошая работа, — похвалил Магистр, не уточняя, имел ли он в виду помощь Витуса или подвиг самой матери, но это уже не играло роли, поскольку в этот момент малютка опять заплакала, истошно и жалобно. Трое друзей беспомощно переглянулись. Неужели у ребенка все-таки был какой-то дефект? Скрытый недуг? Или они что-нибудь сделали не так? А на первый взгляд вполне здоровое дитя…

Пока они озадаченно смотрели друг на друга, крик неожиданно стих. Антонелла сделала именно то, что на ее месте сделала бы любая мать: приложила ребенка к груди.

Магистр подмигнул:

— Новый гражданин Земли!

Витус с облегчением рассмеялся:

— Скорее, новая гражданка. — Он собирался вымыть молодой матери нижнюю часть туловища и поставить компресс из льняной материи на истерзанное лоно, но Антонелла дала ему понять, что сделает потом все сама. Витус не настаивал.

Магистра снова потянуло на высокое:

— Давайте возблагодарим Господа, что все так хорошо закончилось.

— Точно, читай «Отче наш»! — поддакнул Коротышка? в прежние времена набожностью не отличавшийся.

Витус подвел итог:

— Это воскресное дитя, рожденное под знаком Скорпиона. Давайте помолимся и возблагодарим небо.

И они сделали это.

В огненном кольце,

среда, 78-й день ноября A.D. 1579

В прошлое воскресенье щеточница Антонелла произвела на свет ребенка. До этого никто не замечал ее состояния. Вероятно, это следствие нашей мужской беззаботности. Один только Коротышка знал об ее беременности, но помалкивал. Теперь он заботливо оберегает молодую мать и дитя. Похоже, она отвечает ему взаимностью. В жаргоне, которым он так усердно пользуемся и который служит своего рода защитой для бродяг и балагуров, нет слова «любить», поэтому он часто говорит ей: «Ты моя краля». Я не раз слышал, как оба признавались друг другу в теплых чувствах. Лишь бы их любовь не привела к осложнениям в нашем отряде.

Слава Богу, роды не подвергли мое искусство врачевателя чересчур большим испытаниям. Все случилось довольно быстро, вероятно, именно так, как задумала природа, и я даже не успел еще раз заглянуть в раздел «Родовспоможение» трактата «De morbis». Так же мало понадобился болеутоляющий препарат, который я до этого приготовил специально для Антонеллы. Я взял высушенное опиумное молоко, порошок дурмана и Atropa belladonna — экстракт красавки обыкновенной, затем смешал все компоненты в соотношении 2:1:1. Сохраню лекарство в альбарелло, однако, надеюсь, оно мне не понадобится.

После рождения ребенка у Коротышки нет других забот, кроме маленькой Неллы — так он и мать называют девочку. Он все время возится с ней, таскает на руках и помогает Антонелле. Его преданность настолько велика, что он забросил свои обязанности хранителя огня и дежурного, что не находит понимания у других, особенно у Фабио и Гвидо. Мне пришлось приложить определенные усилия, чтобы погасить назревавший конфликт. Тем не менее разделение дежурств остается проблемой, тем более что Антонелла пока не в состоянии ходить в дозор. Она очень слаба и у нее жар, однако она отвергает любую помощь. Если ей станет хуже, мне придется вмешаться, хочет она того или нет.

Быть может, в будущем придется отказаться от дневной охраны, впрочем, лишь в том случае, если не будет другого выхода. В последнее время участились случаи, когда наш огонь привлекал любопытных, нищих, отбившихся солдат или бродяг. Не желая иметь с ними ничего общего, мы отделываемся от них, выкрикивая, что крестьянский дом и вся округа заражены чумой. А сами мы якобы вознамерились сгореть, чтобы всевышний смилостивился и избавил род людской от заразы. Ложь во спасение, которая неизменно срабатывает.

К лошадям, по-прежнему ищущим нашей защиты за пределами круга, прибилась коза. Никто не знает, откуда она взялась. Может, мы проглядели ее, когда обыскивали дом.

Вчера Коротышка признался мне, что тяжело переживал потерю ходулей, но малютка Нелла с ее солнечным, светлым нравом примирила его с утратой. Мы с Магистром рады за него.

Фабио частенько плачет в последние дни — странное зрелище, учитывая его колоссальные размеры. Он тоскует по жене и детям. Малышка Нелла постоянно напоминает ему о том, что он и сам недавно стал отцом. Его крылатая любимица Буссола пока не появлялась, что тоже не прибавляет ему оптимизма.

Поведение Гвидо также заставляет меня задуматься. Его отношение к скрипке с каждым днем становится все более странным. Он теперь с ней даже в отхожее место ходит, из страха, что в его отсутствие с ней может что-нибудь произойти.

Надеюсь, что жизнь войдет наконец в нормальное русло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию