Странствия хирурга: Тайна затворника Камподиоса - читать онлайн книгу. Автор: Вольф Серно cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия хирурга: Тайна затворника Камподиоса | Автор книги - Вольф Серно

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Третий удар снова пришелся по лицу. На дощатый пол брызнула кровь. Карлик уже почти не трепыхался. Голова его запрокинулась.

– Это тебе доплата за то, что ты наделал своим «греющим шаром».

Стоявший справа схватил карлика за рыжие волосенки и рывком поднял его голову, чтобы бьющий не промахнулся.

Хоакин больше не мог усидеть на месте. Не то чтобы карлик пришелся ему по сердцу, но ведь это было даже не избиением, а казнью! Шлифовальщик проверил, прочно ли сидят его металлические «ухваты», которые уже не раз выручали его в потасовках, но в эту же секунду к парням подскочил кто-то из гостей.

– Довольно! – крикнул он решительно. Он был высоким, стройным и обладал, очевидно, недюжинной силой, потому что, словно шутя, заломил бьющему руку за спину. – Эй, Витус, помоги мне положить конец этому представлению!

Другой гость, стоявший все это время у двери, нерешительно приблизился – светловолосый парень лет около двадцати с выразительным лицом. Он о чем-то сосредоточенно размышлял, не обращая внимания на обоих мужчин, державших карлика за руки.

– Артуро, – негромко проговорил он. – Из-за этого самого карлика я и попал в тюрьму.

Услышав эти слова, коротышка открыл глаза. Их взгляды встретились, и карлик опустил глаза.

– Но тем не менее я помогу тебе, – сказал светловолосый.

Он подскочил к его мучителю и, сложив обе ладони в подобие молота, ударил сверху по голове. Послышался глухой стук, парень покачнулся и выпустил карлика из рук. Тот, что стоял справа, поспешил к Тахо на помощь, и вот они уже оба стали обрабатывать человека по имени Артуро кулаками и пинками. Тот пытался уклониться от ударов, однако ему это не всегда удавалось. Светловолосый пришел на помощь товарищу. Сообща они хорошенько надавали Тахо и парню справа. Правда, им тоже досталось. В конце концов после жестокой потасовки двое драчунов отступили... Но парень слева? Хоакин перестал следить за ним. А малый снова кинулся в драку, и в руке его сверкнул длинный нож. Недолго думая, Хоакин перепрыгнул через стол обрушил свои железные клещи ему на голову. Тот взвыл и отпрянул в сторону, схватившись за затылок – из глубокой раны хлестала кровь. Побелев от страха, он бросился прочь из таверны.

Двух других нападавших тем временем друзья оттеснили в дальний угол зала, где они, прикрывая лица руками, дрожали от страха.

– Сдаемся, – простонал Тахо.

– Трусы! – светловолосый плюнул им под ноги. – Избить карлика – на большее вы не способны! А ну, выметайтесь отсюда!

Втянув головы в плечи, побежденные поплелись к двери.

– Спасибо тебе, приятель! – высокий подошел к Хоакину и пожал его левую руку. – Без твоей помощи нам пришлось бы туго. Я Артуро, учитель фехтования, жонглер и представитель цирковой труппы Artistas unicos.

– Рад познакомиться, – Хоакин действительно был рад, что все позади. А ведь все могло бы кончиться иначе, это он знал по собственному, еще солдатскому, опыту.

– Меня зовут Хоакин.

– А я Витус, – представился светловолосый. – Я тоже хочу поблагодарить тебя.

– Хозяин! – позвал Артуро. – Принеси каждому из гостей по кружке вина за счет Artistas unicos, лучшей цирковой труппы Испании, которая гостит сейчас в Торрелавере и представит вам неслыханную, сенсационную программу!

Хозяин таверны, стоявший все это время за стойкой, словно в оцепенении, просиял. Послышались одобрительные крики, выпивохи повскакивали со своих мест, поздравляя победителей и находя тысячи объяснений, почему они не успели прийти на помощь...

– Надо же о карлике позаботиться, – вспомнил Витус.

Он посмотрел в сторону стены, у которой избивали коротышку.

Но тот словно сквозь землю провалился.

– Никто не видел карлика? – громко спросил Витус. – Его надо бы перевязать...

Но никто не мог сказать ничего вразумительного.

– У него еще был при себе такой ящичек красного цвета с лекарствами в пузырьках, откуда он достал свой «греющий шар», – вспомнил Хоакин. – Может, этот уродец лежит где-то здесь... – И он принялся заглядывать под столы.

Но ни карлика, ни его ящика так и не нашли...

– Ну, что же, – Витус наморщил лоб. – Честно говоря, особой жалости к этому карлику я не испытываю, но его раны осмотреть все же не мешало бы...

– Давай сначала выпьем по глотку, – Артуро повел Витуса и Хоакина к стойке.

– Точно! – Шлифовальщик стекол левой рукой поднял свою кружку и оглянулся по сторонам, желая привлечь к себе всеобщее внимание. После чего встал:

– Я пью за здоровье его светлости герцога Альбы! – воскликнул он звучным голосом – и тут же осекся. Сила привычки сыграла с ним свою шутку. – Э-э... ну, я... то есть... хотел сказать, конечно: выпьем за моих благородных друзей Витуса и Артуро, которые нас угощают!

– За Витуса и за Артуро! – закричали гости, поднимая кружки с вином. Их интерес к спасителям горбуна был на этом исчерпан.

– Хоакин, а чем ты занимаешься, когда не оглаживаешь своими «ухватами» грубиянов? – Артуро сделал большой глоток.

Шлифовальщик стекол подробно рассказал им о себе, о том, что пережил в Нидерландах и как научился шлифовать стекла.

– Кроме линз я продаю еще шлифованные камни, – не без гордости продолжал он. – Вот! – Хоакин покопался в своем узелке и достал из него несколько образцов. Каждый лежал в отдельной коробочке.

– Красивые какие! – удивился Витус. – Можно их потрогать?

– Конечно.

На стол легли камни разного цвета и разной величины. Но большинство – с кровавым оттенком.

– Среди твоих камней много красных. Почему? – спросил Витус.

– Ну-у... – Хоакин просунул свои «ухваты» под ручку кружки, завинтил их, поднял ее и выпил вина. Друзья с удивлением смотрели, как он опустошил почти полную литровую кружку. – Надо время от времени упражняться, чтобы не забыть, как это делается, – улыбнулся он. – А на твой вопрос, Витус, я вот как отвечу: вам, артистам, должно быть известно, что предмет лишь тогда становится интересен людям, когда они узнают, что с ним связана та или иная интересная история или личность. – Он снова поднял свою кружку. – Видите, я держу в руках кружку, с вида обыкновенную. Но это будет так до тех пор, пока я не скажу вам, что некогда из нее пил его величество король Карл V, который был здесь проездом.

– Но ничего такого, понятное дело, не было, – усмехнулся Витус.

– Это ты так считаешь...

– А даже если... Какое отношение это имеет к цвету твоих камней? – Артуро взял один из них в руку, как бы взвешивая на ладони.

– С камнями то же самое. У каждого из них своя история. Сначала я раскладываю их на черном сукне, чтобы их краски заиграли, а потом рассказываю людям что-нибудь о Великом Деянии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию