Стальной ворон. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной ворон. Книга 1 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Оставалось грустно жевать потрясающе вкусные пирожки, запивая их ароматным крепким чаем, и методично вытягивать из волос цепкие шпильки.

— Вижу, дела идут складно. — Судя по звуку, Росарио переместилась к окну.

— Не буду лукавить, — согласился карлик. — А после того, как у нас свой Билль о Правах появился, вообще жить стало хорошо. Через пару месяцев нам с женой официально разрешат открыть магазин, и налоги для нас снизят, чтоб как для людей. Противников у нового закона предостаточно, причем с обеих сторон. Не любят карлики перемен, даже к лучшему.

— Не отвлекаю? — спохватилась тетка.

— Вот уж нет, — твердо возразил тот. — Только свет не заслоняйте, пожалуйста.

Хищно щелкали неутомимые ножницы, превращая ожидание в пытку.

— Следите за политикой? — Росарио проплыла в противоположный конец мастерской.

— А как же! — усмехнулся портной. — Особенно когда такое творится! Нет, наши дети с вашими в одну школу не пойдут никогда. Карликов должны воспитывать карлики, людей — люди. Тут погорячился благодетель.

Комната за ширмой наполнилась тихим стрекотом.

— Я что себе понимаю, — продолжил карлик, — хитрость это была. Самая обыкновенная хитрость. Чтобы отвлечь внимание от по-настоящему острых моментов, как те же налоги. В итоге с нас не смогут три шкуры драть. Семнадцатое марта теперь для карликов праздник.

— Почему семнадцатое марта? — Голос Тэсори дрогнул.

— Так старейшины решили. Если бы он не родился, некому было бы вступиться за нас.

Больше тетка не проронила ни слова, как воды в рот набрала. Коротышка-портной же, напротив, все вещал о разных скучных глупостях, о каких пишут в газетах. «С того момента, как обменный курс блестящих монет Ордена начнет волновать сильнее, чем хорошая книга, ты зануда и пропащий человек», — сказала однажды Мэйсону Урд.

Карлик действительно управился за час, как обещал. Эмьюз с удовольствием нарядилась в легкую клетчатую рубашку с коротким рукавом и просторный сарафан на толстых лямках, пристегивавшихся крупными деревянными пуговицами.

Девочка выпрямилась, взъерошила непослушные кудряшки и, поддавшись неожиданному порыву, по-собачьи затрусила головой.

«Вот это я, а не мисс Ви номер два… (или три?)», — подмигнула своему отражению Эмьюз.

— Уберите деньги немедленно! — приказал портной, когда мадам Тэсори попыталась с ним расплатиться. — Вы меня обижаете.

Тетка хотела было возразить, но карлик состроил такую мину, что Росарио благоразумно промолчала.

— Помните, в этом доме вам всегда рады! — с чувством произнес коротышка уже в дверях.

Снова цветные пятна до головокружения. И, наконец, долгожданный дом. После всего девочка никак не могла заговорить с теткой. Тэсори казалась подавленной, поэтому Эмьюз остаток дня провела в своей комнате, решив спуститься вниз только поздно вечером.

Росарио сидела в кресле, отгородившись газетой. Едва ли тетка читала. В кухне висел густой полумрак, напоенный запахом сдобы. На полу обнаружился пакет с юбкой, блузкой и корсетом, увенчанный шляпкой.

— Как-то скомкано все получилось, — вздохнула девочка. — Совсем не так я представляла себе нашу встречу. Мне жаль.

— Старайся ничего не представлять наперед, а если уж представила, то будь готова не расстраиваться, когда реальность преподнесет сюрприз, — неожиданно ласково улыбнулась Тэсори.

— Это правило? — Эмьюз пододвинула себе низенький трехногий табурет.

— Это совет, — охотно пояснила тетка. — Правило на сегодня звучит иначе.

Женщина многозначительно кивнула в сторону бумажного пакета.

— Приятно быть собой? — спросила она.

Простого «да» оказалось вполне достаточно для ответа.

— Виатрикс милая девушка, но перенимать ее странности не стоит, — доверительным тоном сообщила Росарио. — Вообще, что-то перенимая, думай, не помешает ли это тебе оставаться собой.

Мисс Варлоу как-то не рассматривала проблему с такой позиции. Выходило, что Виатрикс насильно навязала девочке несвойственный образ. Вспомнились слова, подслушанные в поезде, про «девицу манерного вида». Если Лют прекрасно чувствовала себя в подобном амплуа, то Эмьюз испытывала некоторые трудности.

— Так это правило? — Тень хотела взять пакет, но тетка отрицательно покачала головой.

— Ишь заладила, — отложив бесполезную газету, фыркнула она. — Жаждешь услышать правило, вот тебе восьмое: «Мода приходит и уходит, а вкус остается». Не возражаешь посидеть у огня? Некоторые глупости потрясающе горят.

— Если хочешь, — пожала плечами девочка.

Пока Росарио возилась с очагом, Эмьюз на мгновение показалось, что глаза женщины выглядят заплаканными. Только наваждение быстро прошло, вытесненное веселым рыжим пламенем.

— Знаешь, а твой приятель с собакой уже месяц с завидным постоянством бродит под моими окнами. — Мадам Тэсори пододвинула свое кресло поближе к камину. — Должна спросить, часом не для него ты так… нарядилась?

— Гримм тут совершенно ни при чем, — заверила девочка. — Эти вещи нам с Лют купила мисс Ви, пока Наставник уезжал на свои курсы.

— Еще и «нам с Лют», — тетка картинно закатила глаза. — Тогда тем более.

Росарио подобрала длинные щипцы и поправила съехавший корсет, поднимая тучу золотых искр.

Глава 2. Чужое прошлое

Избавленный от обязанностей сундука, Синий свободно гулял по дому.

Когда тетке надоело слушать грохот его тяжелых прыжков над головой, она выпроводила игривого монстра резвиться во двор под присмотром Эмьюз. Естественно, девочка была не против. Тень не знала, как сообщить Гримму о своем возвращении в город, поэтому ей оставалось надеяться, что мальчишка найдется сам.

Переписка через Пеппера оборвалась после того, как сосед Бишопа по комнате наябедничал братьям, куда пропадает пес почти каждый вечер. Правда, ребята успели условиться встретиться на каникулах.

Мисс Варлоу окинула знакомый фасад любопытным взглядом. Мгновенно бросившиеся в глаза изменения показались странными, если не сказать больше. Правое окно второго этажа пропало, а на его месте образовался подозрительный лишний водосток.

— Похоже, Росарио опять что-то прячет, — пробормотала Эмьюз.

Теперь девочка ясно видела, что, по логике вещей, там обязательно должна быть комната. Не такая просторная, как ее или теткина, но все же. «На этот раз Тэсори подошла к вопросу основательно». — Тень не обращала внимания на Синего, успевшего принести мяч и с нетерпением ожидавшего следующего броска. — «Держись, новая тайна, я иду».

— Милый зверь, может, хватит на сегодня? — неожиданно грустно предложила она. — Знаю, мало, только я твое брюхо и так не ототру. Пожалей мои руки. Клянусь взять тебя с собой на первую же прогулку в парк, если Гримм объявится. Ну?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению