Стальной ворон. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной ворон. Книга 1 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Подружки покатились по земле, тщетно затыкая уши. Даже сама Зан не устояла на ногах и опрокинулась навзничь.

— Простите. — Лютер виновато спрятал голову под крыло.

— Отец так решил, — ответила на все многочисленные вопросы разом драконья дочка, когда шум стих. — Я родилась в другом мире, там живут люди. Обычные и не очень, но только они. На меня и без того смотрели косо.

— Бедная девочка. — Он протянул лапу и осторожно погладил Зан по щеке громадным пальцем. — Кто же твой отец?

— Не могу сказать, — вздохнула та. — Я здесь как трансум. По правилам нельзя. Но даю подсказку. У папика растроение личности, и нефтяные вышки он любит больше, чем собственных детей.

— Догадываюсь, о ком ты, — Лютер многозначительно кивнул. — Одно меня смущает… Как ему, а в большей степени твоей маме удалось…

Дракон запнулся.

— О! Щас объясню! — оживилась Зан.

— Не надо! — Он протестующе замахал передними лапами и еще сильнее растерялся.

В этот момент откуда-то сверху обрушился взбешенный Тангл.

— Как это понимать?! — зарычал он, сверкая глазами. — Сломан запирающий механизм, разбита дверь, студенты шатаются в неположенном месте! Разбужен дракон!! Мне крайне стыдно за вас. Лют! Эмьюз! Наказание будет суровым. Остальные вообще могут собирать вещи, поскольку уже утром их попросят покинуть университет.

— Тщедушный, а какой сердитый. — Лютер вытянул шею и подслеповато прищурился, разглядывая отметины на черной форме. — Уважаемый Рыцарь, вам не мешало бы поздороваться со мной, прежде чем устраивать скандал. В мои времена Танцоры вели себя сдержанней.

— Один-ноль, — прошептала Зан.

— Механизм, говорите, сломан? — улыбнулся монстр. — И слава богу. Он еще лет двести назад требовал замены, а я предупреждал. Пока жареный петух не клюнет, никто не пошевелится.

— Два-ноль, — поправила Би.

— Кстати сказать, эти девочки знают толк в драконьем этикете, в отличие от вас, Сэр, — продолжил Лютер. — Я оскорбился бы до глубины души, если бы узнал, что в замке появился мой сородич и не нанес мне традиционного для нас «визита вежливости».

— Три-ноль. Мне уже жаль его, — выдохнула Лют в самое ухо Эмьюз.

Тени смотрели на своего Наставника, гадая, каким станет его ответ. Но Руфус неожиданно переменился в лице. Он облегченно вздохнул и утер лоб.

— Значит, проблемы нет? — на всякий случай уточнил Тангл.

— Абсолютно, — без колебаний подтвердил дракон. — Я даже рад, что так получилось.

— Не уверен, что профессор Дарроу разделит наш оптимизм, — признался Руфус. — Он сейчас как раз наверху сыплет искрами.

— Так пригласите профессора сюда, — предложил Лютер. — Вдвоем мы его одолеем.

— Думаю, Дарроу сам себя пригласит через пару минут, — улыбнулся он. — Советую вам, девочки, спрятаться куда-нибудь. Господин Теренс добрый и мягкий ровно до того момента, пока речь не касается университетского имущества. В последний раз видел его настолько вне себя от ярости, когда потерял библиотечные книги. Я был примерно вашего возраста. Книжки выпали из сумки — и с концами, а Дарроу до сих пор напоминает. Сдается мне, дверь посерьезнее пары учебников.

Подружки, не сговариваясь, поспешили обогнуть драконью тушку и затаиться.

— Позвольте узнать, что в замке делает Танцор? — Чудище положило голову на передние лапы. — В мире опять неспокойно?

— И неспокойно тоже, — согласился Руфус. — Но я здесь в качестве преподавателя.

— Как-то вы подозрительно молоды для этого, — заметил Лютер. — Вам ведь нет ста? И на демобилизованного не похожи.

Руф не предполагал, что станет вот так болтать с громадным драконом. Он немного завидовал своим подопечным, поскольку и сам мечтал пробраться к легендарному Лютеру в студенческие годы, но так и не решился. Могучий дракон превзошел все самые смелые ожидания. «Такими когтями можно сталь рвать, как бумагу», — мысленно восхитился Тангл. — «А ударом хвоста снести дом! Интересно, какой у него размах крыльев?».

— Я на службе, — вслух пояснил Танцор. — Две девочки из тех, что вас навестили, — Тени. На свое несчастье, я за них отвечаю.

— Почему сразу «несчастье»? — ласково пробасил Лютер. — Дети — великая радость. Как вы считаете, мне позволят преподавать? Не сходя с этого места, разумеется. Видите ли, есть вещи, которым один дракон должен научить другого.

— Даже не знаю, — Руф тщательно подбирал слова. — Если без ваших уроков студентка будет представлять угрозу для окружающих… неосознанно…тогда, вполне возможно…

— Я буду! — крикнула Зан.

— Не сомневайтесь, — усмехнулся монстр. — Знаком с ее отцом. «Проблема» его второе имя.

— Да, семейные черты уже дали о себе знать, — кивнул Руфус. — Одна сломанная дверь чего стоит.

Крошечный шарик перьев влетел в грот.

— Вот и профессор, — объявил Тангл.

— Где? — удивился дракон.

Слабые крылышки не справились с потоком воздуха, и Теренса Дарроу снесло в сторону и ударило о стену.

— Говорите шепотом, Лютер, прошу вас, — принимая человеческий облик, взмолился профессор.

— Вы зря волновались. — Руф помог мужчине подняться на ноги.

— Их здесь нет? Это не они? — с надеждой спросил тот. — Тогда кто?

— Они, — виновато подтвердил Танцор. — Но это всего лишь особая драконья традиция. Национальная, понимаете? В противном случае Лютеру было бы нанесено оскорбление.

— Правда? — не поверил Дарроу.

— Истинная правда, — шепотом подтвердило чудище. — Одна из девочек дочь моего… старого друга. А подружек прихватила, чтобы не испугаться дороги. Она все-таки дракон только наполовину. В подземелье не особенно уютно.

— Мы можем рассчитывать на финансовую помощь вашего «старого друга»? По устранению последствий? — серьезно спросил профессор.

— Не думаю, — честно ответил Лютер. — Он охотнее заставит бедную девочку бросить учебу и пойти работать, чтобы возместить ущерб.

В тоне дракона сквозило неприкрытое презрение.

— Видимо, папик его чем-то допек, — выдохнула Зан. — Хотя старикан прав. Батя скорее продаст меня в рабство, чем оплатит мои долги.

— Ты ведь не серьезно? — расстроилась Эмьюз.

— Может, самую капельку, — отозвалась та.

Между тем, Лютер дал слово, что на починку испорченного имущества пойдут его деньги.

— Инцидент исчерпан? — поинтересовался он.

— Да, — согласился Дарроу. — Но где сами девочки?

— Скрываются от вашего гнева, — весело сообщил дракон.

— От моего?.. Что? — Теренс сурово взглянул на Тангла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению