Стальной ворон. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной ворон. Книга 2 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Я смахиваю на посыльного? — фыркнул Дезмонд.

— Нет, ты просто самый незаметный и вездесущий из моих знакомых. Куда там Коллоу!

Дух не ответил. Он кувыркнулся в воздухе и пропал.

— Дайна, — прошептал Клаус, но дырявая память молчала.

Мальчишка много раз мысленно возвращался к тому дню, когда впервые встретил Отто. Воспоминания ускользали, размывались, плыли. Имя «Дайна» отчего-то отзывалось в груди обидой. Едва ли сторож-изгой мог стать предметом страсти Тени. Или мог? Размышлять о Карле в этом ключе — отвратительное занятие.

К счастью, призрак не заставил себя ждать.

— Она придет? — Клаус с надеждой уставился на него.

— Как бы помягче? — развел руками Дез. — Если дословно, то: «Катись ко всем чертям».

— Безмозглая овца, — не сдержался мальчишка. — Но раз так, значит, действительно крепко сердится на меня. Придется идти самому. Спасибо. Где она?

— У себя.

На растерзание диким зверям мальчишка бы отправился с большим энтузиазмом, но они в качестве альтернативы не предлагались. Клаус сработал чисто и красиво. Он появился прямо в комнате, схватил дуреху и исчез вместе с ней.

Робин отчаянно отбивалась и вопила, как пожарная сирена. Но прежде, чем переход закончился, Клаус успел скрутить и заткнуть ее.

— Уймись, припадочная. — Он боялся, что шум привлечет ненужное внимание. — Умоляю. Я тебя отпущу, если ты помолчишь и послушаешь.

— Ты псих и извращенец, — зашипела Робин. — Вот погоди, узнает Конни!

— Надоела пугать своим братом, — признался мальчишка. — В жизни есть вещи и похуже. Мы с тобой, похоже, действительно преступники.

— Говори за себя, мерзкий похититель девушек. — Би принялась демонстративно отряхиваться. — У Эмьюз теперь новый парень! И я рада, что это не ты.

— Прекрасно, — отмахнулся мальчишка, но сердце едва не лопнуло. — Выслушаешь меня или нет?

— Оглох? У Эмьюз новый парень, — повторила та. — После того, как ты бросил ее.

— Я бросил? — На лбу Клауса выступил пот. — Замечательно! Сфокусируйся, курица! Дом, из которого то зеркало. Я там был. Там действительно случилось что-то страшное.

— Кто рассказал про зеркало? Лют? — Глаза Робин вспыхнули яростным огнем.

— Если я хочу знать — знаю, — отрезал мальчишка. — Второе зеркало у моего деда. Артефакт надежно спрятан в безопасном и укрепленном месте. Для Александры Бонмонт оно служило тайным убежищем. Сядь. Успокойся. И закрой рот.

Девочка сменила гнев на милость и послушно присела на кровать.

— Так значительно лучше, — вздохнул Клаус. — Эмьюз действительно жила именно в этом доме, до того как на поместье напали Дивные. Хотя бы один человек там знал меня. Леди Бонмонт. Сегодня дед показал письмо. В нем Тень просила Отто приютить меня и отца, называя наши настоящие имена.

Туман в голове навалился очень некстати. Мальчишка пошатнулся и плюхнулся мимо стула.

— Что с тобой? — бледная от ужаса Би трясла друга за ворот.

— Нельзя ли понежнее? — Он чувствовал, что стошнить может в любой момент.

— Почудилось, что ты… умер, — она закрыла лицо руками.

Клаус молча задрал рукава.

— Ты наркоман? — сдавленным шепотом произнесла дуреха.

— Теперь трудно сказать, — попробовал отшутиться мальчишка. — Я подопытный кролик.

— Поэтому пропадаешь и не общаешься с нами? — Робин разглядывала ссадины и синяки.

— Тошнит не переставая, — пожаловался он.

— Зачем согласился? — Би помогла другу подняться.

— Чтобы разобраться в себе. — Клаус гордо вскинул голову, но тут же пожалел об этом.

Он лег на кровать и крепко стиснул зубы.

— Так тяжко? — Девочка не отходила ни на шаг.

— Что-то вдруг придавило, — виновато прошептал Клаус. — Про Эмьюз… правда?

— Все сложно.

Мальчишка отчего-то не сомневался.

— Она кажется влюбленной, но не делится, — не скрывая досады, сообщила Робин. — Тот парень — Смотрящий в Ночь. Шлет ей записки день — через день. Эмьюз их читает и сразу жжет.

— Смотрящий в Ночь… — Клаус мгновенно вспомнил блондинистого типа.

— Я ляпнула-то больше чтобы тебя позлить, — замялась Би. — Или подстегнуть как-то. А ты как будто железный.

— Самое главное, что ты теперь понимаешь, насколько все серьезно. Не пытайся вспоминать прошлое. Оно либо найдет нас, либо останется белым пятном. Смирись, — перебил мальчишка. — Я разрешаю так издеваться над собой, чтобы выяснить, не прокололся ли. Вот тебе мой секрет. Коллоу не только Мастер Тени, но и весьма талантливый Реконструктор. Он что-то сделал со мной, а попутно мог заметить лишнего. И последнее. Дайна Уиквилд и мой отец… встречались.

— Я тоже хочу знать свое место в этой истории, — уперлась дуреха.

— Не нужно оно тебе. — Клаус не представлял, что еще сказать, чтобы донести до нее свои мысли.

Комнату наполнил шум помех.

— Скульптор Ворону. Скульптор Ворону. Время, — пробился голос Карвера.

— Ворон Скульптору. Принято, — нажав на кнопку рации, обреченно ответил мальчишка. — Отбой.

Робин смотрела на друга с завистью и восхищением.


— Приготовься, тебя ждет путешествие обратно, а меня добрый профессор-садист, — упиваясь самоиронией, объявил Клаус. — И… пожалуйста! Без глупостей.

Глава 35. Возвращение

Свежий и отдохнувший, Коллоу чувствовал себя превосходно. В этом состоянии он был готов свернуть горы. А начал с несчастного домика на дереве. «Снеси его», — попросила Хэвэн. — «Не хочу, чтобы о нас здесь осталась память».

— Как скажешь, — пожал плечами Джулс. — Только бункеры все равно никуда не денутся.

— Они под землей, а входы завалены, — призналась Тень. — Дефицитом свободного времени и сил я не страдала.

— Тогда отойди.

Доски жалобно стонали, а в воздух поднимались клубы пыли. Джулиус не представлял, что творилось в душе Хэвэн, когда привычное место превращалось в груду щепок. Его руками она жгла мосты, чтобы никогда не возвращаться. Идеальная пешка, умеющая ходить только вперед. Другого вектора движения ее характер не признавал.

Последний жучиный завтрак. Руф смотрел косо, но ничего не сказал. Коллоу ожидал от него бурной реакции, только вся она, очевидно, досталась не ему. Хэвэн продолжала звать парня «пупсик», а тот больше не злился.

— Не позволяй ей, — отведя Тангла в сторонку, посоветовал Джулс. — Ты заслуживаешь уважения. Хэвэн, может, старше и опытнее, но она обязана тебе жизнью.

— Я понимаю, Сэр, — ответил Руф. — Поэтому пусть называет, как хочет. Для нее это, похоже, способ сохранить лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию