Ведьма и инквизитор - читать онлайн книгу. Автор: Нерея Риеско cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма и инквизитор | Автор книги - Нерея Риеско

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Саласар встал со стула и начал медленно ходить по залу туда и обратно.

— Как я вам уже писал в одном из моих последних писем, я думаю, что знаю, кто является виновником. Негодяи оставили слишком много улик. Предоставленные мнимым колдунам сведения обо мне были записаны на бумаге, которой пользуются только придворные и представители святой инквизиции. Точь-в-точь на такой, как эта.

Саласар открыл кожаную папку, лежавшую на столе главного инквизитора, и выложил перед ним чистый лист бумаги. Бернардо де Сандоваль-и-Рохас, побледнев от неожиданности, молча смотрел на него.

— Я не раз обдумывал причины, которые заставили вас избегать встречи со мной, — продолжил Саласар. — Полагаю, в глубине души вы уже знаете, что я собираюсь вам сказать. Исключительно из уважения, которое я к вам испытываю, я хотел бы обсудить этот вопрос с вашим преосвященством, прежде чем предпринимать дальнейшие шаги. — Он немного помолчал и добавил: — Мне жаль, но я вынужден вам сообщить, что подозреваю вашего племянника герцога де Лерма в том, что он несет ответственность за смерть королевы и нападения, которым я подвергся в ходе Визита.

— Дорогой Алонсо, — приняв высокомерный вид и чеканя слова, сказал главный инквизитор. — Прежде всего, я хочу, чтобы ты знал, что для меня ты всегда был как сын, и я не стал бы причинять тебе страдания без веских на то оснований. Но есть вещи гораздо выше и тебя, и меня, выше всех людей, и эти вещи останутся неизменными, как эти каменные стены, которые служат нам приютом. — Он встал со стула и положил руки на спинку резного стула. — Когда я поручил тебе такое ответственное дело — стать третьим инквизитором Логроньо, — я сделал это вполне сознательно, убежденный в том, что именно ты лучше всего подходишь для такой деятельности. — Сандоваль смягчил свой тон и бросил на собеседника исполненный восхищения взгляд. — Ты такой вдумчивый, внимательный, так мало склонен верить небылицам. Я хотел, чтобы ты оказался на этом месте, потому что был уверен — ты будешь действовать, как я, будешь думать, как я, поступать, как я. Что ты не позволишь ввести себя в заблуждение всеми этими историями о ведьмах.

— Так что же, вы изменили мнение по этому вопросу?

— То, что я тебе сейчас расскажу, я никогда больше не повторю. Я это делаю ради любви, которую ты ко мне питаешь и которая, даже если после моих слов ты не сможешь в это поверить, взаимна. Прошу только, постарайся меня понять и простить.

Бернардо де Сандоваль-и-Рохас, главный инквизитор, защитник, наставник и друг Саласара, рассказал ему о том, что королевство охвачено углубляющимся экономическим кризисом. Установление мирных отношений с соседними странами и заключение династических браков, которые были задуманы герцогом де Лерма для улучшения положения Испании, не дало ожидаемого результата. Совет хунт изучил этот вопрос, но пришел к выводу, что королевство Кастилия было настолько финансово истощено, что не могло служить, как прежде, единственной официальной опорой государства. Люди озлоблены, готовы протестовать, и нужны другие способы извлечения налоговых поступлений.

— Какое это имеет к нам отношение? — удивился Саласар.

— Возникла необходимость увеличить налоговое бремя других королевств, но для того, чтобы это осуществить, следовало добиться того, чтобы эти королевства почувствовали настоятельную необходимость усиления власти центра. Если бы они могли сами справиться с трудностями, выстирать свое грязное белье и починить платье без нашей помощи, то с какой стати они стали бы платить больше налогов в нашу государственную казну, понимаешь, дружище?

— Пытаюсь.

— Дело в том, что в последнее время в Наварре и Стране Басков в нас перестали нуждаться. Есть много причин, которые привели к такому положению, но только одна касается нас, дорогой Саласар, — это Вера… — Он произнес это слово с воодушевлением. — Сколько мы ни боролись, отстаивая одну-единственную истинную Веру, в северных землях положение нашей церкви по-прежнему остается шатким. Мы выяснили, что в умах обитателей этих краев все еще живы старые суеверия; они убеждены в том, что их старинная богиня Мари, а также духи гор и рек подходят им больше, что они кажутся им лучшими, чем всемогущий Господь Бог, которому мы поклоняемся. Эти языческие идеи продолжают отравлять воздух в Стране Басков и в Наварре. Доводы католической церкви не помогли им узреть истинный путь к спасению, а посему они придерживаются верований, мешающих им приобщиться к религии, которую защищает наш господин, король Филипп III. Так вот, чем больше их вера будет расходиться с нашей, тем больше будет увеличиваться расстояние между нашими королевствами. Не физически, разумеется, а духовно. Если их языческие божества способны восстановить порядок, принести им удачу, счастье и согласие, они не будут в нас нуждаться. С какой стати они захотят платить больше налогов, если будут обходиться своими силами, не испытывая надобности в монархе?

— Вы хотите сказать, что…

— …нужно было заставить их поверить в то, что все беды, которые на них обрушились, исходят от Сатаны, падшего ангела, которого осуждаем мы, христиане, и который несет зло и разрушает основы жизни людей. Нужен был кто-то близкий и реальный, как он, кто-то, кого они могли бы потрогать, кто разрушил бы их жизнь, если бы не помощь инквизиции и королевской власти. Если дьявол будет преспокойно разгуливать по их землям, если он способен совратить их соседей, если нам удастся посеять сомнение в отношении языческих обрядов и связать их с нечистым, тогда они будут в нас нуждаться. Будут нуждаться в нашем королевстве, в котором обретается истинный, всемогущий и милосердный Господь Бог.

— Нет-нет! — вскричал Саласар. — Вы, вероятно, не осознаете, что говорите? Ваш племянник вами манипулирует, забил вам голову небылицами. Герцог обтяпывает за вашей спиной свои темные делишки и пользуется тем, что ваше преосвященство человек благородный, который…

— Не продолжай, сын мой, — прервал его Бернардо де Сандоваль спокойным тоном. — Я и есть Патрон.

Саласар уставился на него с изумленным видом. Это признание обрушилось на него, словно камнепад. Он рухнул на стул, убитый этой новостью, и уставился в пол пустым взором.

— Вы меня использовали, — с горечью прошептал он.

— Прошу тебя, не надо так думать. — Главный инквизитор ласково посмотрел на него и вздохнул. — Я тебя направил в Логроньо, чтобы разрядить обстановку. Был такой момент, когда я подумал, что вся эта история с восстанием ведьм ускользает у нас из рук. Твои коллеги проявили излишнее рвение. Мне хотелось, чтобы ты с твоей суровой рассудительностью немного умерил их прыть. Твои расследования были замечательными, скрупулезными и чрезвычайно точными, и поверь, для меня не существует на свете инквизитора лучше, чем ты.

— Умерли люди… Хуана де Саури, Педро Руис-де-Эгино… — обиженно буркнул себе по нос Саласар.

— Ты себе не представляешь, как я об этом сожалею, но это и вправду был несчастный случай, дорогой Алонсо… Достойная сожалений случайность. Женщину нужно было только припугнуть, но она потеряла голову и бросилась в реку. Что же до Педро Руиса-де-Эгино… Единственное, что от него требовалось, это схватить несколько колдунов, чтобы посеять страх в селениях, в которых ты еще не побывал, однако он слишком увлекся. Ты тоже в этом отчасти виноват, Алонсо. — Саласар недоверчиво покачал головой, в то время как главный инквизитор выдвинул в свою защиту ряд аргументов: — Ты решил во что бы то ни стало с ним разобраться, он испугался и пригрозил все рассказать. Этого нельзя было допустить, он был с нами знаком, видел нас, встречался здесь с Кальдероном и со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию