Ведьма и инквизитор - читать онлайн книгу. Автор: Нерея Риеско cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма и инквизитор | Автор книги - Нерея Риеско

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Сожалею, что вынуждена возразить вашему превосходительству, — начала она, — однако сумма в двадцать четыре миллиона поступлений взята с потолка. — И королева Маргарита, глазом не моргнув, вынесла приговор: — Этого самого положительного сальдо в четырнадцать миллионов не существует.

Герцога от неожиданности чуть было не хватил удар. С какой кстати эта особа лезет со своим мнением, когда никто ее об этом не просил? Что она вообще тут делает? Кто дал ей разрешение выступать на собрании, где речь идет о государственных вопросах, и что она в них смыслит? Это мужские дела. Но кто позволил ей присутствовать? Господи боже ты мой! Он три раза вздохнул, стараясь не выдать внутренней растерянности, и начал упорно отстаивать свою позицию.

— Это не мнение, а подтвержденные факты, — не смутившись, продолжала королева. — Мое внимание привлекает то обстоятельство — и это, на мой взгляд, сущее безумие, — что в то время, как наше королевство, по вашим утверждениям, имеет доход в двадцать четыре миллиона дукатов плюс прибыль еще от сорока миллионов, мы только и делаем, что занимаем деньги. Это, несомненно, ввергает нас в долги и ставит в зависимость от банкиров и бессовестных спекулянтов.

Впервые за все годы служения Короне герцогу де Лерма почудилось недоверие во взгляде короля. Тогда он мысленно прикинул, на кого можно свалить вину за возможные просчеты в управлении, дабы самому выйти сухим из воды. И высказал предположение о том, что ведение дел, осуществляемое Советом и Хунтой финансов, не было свободно от махинаций. Реакция Совета не заставила себя долго ждать. Члены Совета, оскорбленные инсинуациями герцога, заявили, что им нечего скрывать, все их решения принимались открыто. И пытаясь обвинить других в том, что они якобы допустили какие-то просчеты, или увеличивая налоговое давление на уже и без того обремененное Кастильское королевство, делу не поможешь. Куда разумнее было бы сократить огромные затраты на удовлетворение прихотей монархии, которые в большинстве случаев являются непростительным излишеством и свидетельствуют об отсутствие чувства меры. Совет потребовал установить годовой лимит средств на расходы королевского дома.

Однако Лерма с ними не согласился. Монархия не должна ставить себя в зависимость от таких прозаических проблем, как деньги. Король и двор представляют королевство, нельзя позволить, чтобы они утратили блеск, благодаря которому Испания в течение веков удерживала первенство, затмевая все прочие европейские страны. Он предложил не урезать королевские расходы, а вновь увеличить налоги, хотя ясно, что этого нельзя сделать в уже порядком истощенном Кастильском королевстве, где только что введен новый налог в шестнадцать миллионов дукатов, который надлежит выплатить до тысяча шестьсот семнадцатого года в добавление к обычным и дополнительным податям. Надо найти стратегическое решение, убедить некастильские королевства помочь монархии и разделить бремя налогов, действовать не теряя времени, поскольку всеобщий кризис затронул все слои населения. Сельские районы обезлюдели, знатные семьи разорялись, обрастая долгами, как никогда раньше, а духовенство беспомощно наблюдало за тем, как ветшают монастыри.

Некий борзописец сочинил пасквили, которые затем были расклеены на стенах домов. В них утверждалось, что положение Кастилии несомненно доказывает, что испанская монархия есть не что иное, как колосс с головой из золота, грудью из серебра и ногами из глины, который рухнет в ближайшие сорок лет. Две недели спустя писаку, вылезшего с этими пророчествами, обнаружили мертвым в одном столичном переулке. Он был убит ударом кинжала в спину, и даже свидетелей не нашлось. Согласно официальной версии борзописец подвергся нападению неких злоумышленников, которые, однако, не похитили ни одного дуката из его кошелька.

Многие недовольные не ограничились критикой Лерма и обратили внимание на Родриго Кальдерона. Франсиско де Мендоса, арагонский адмирал, обвинил его в растратах, во взяточничестве и притеснении тех, кто выступал против его участия в управлении монархией, но подрывные речи адмирала звучали недолго — вскоре он был арестован по обвинению в предательстве. И тогда хор критики снизился до шепота, потому как умные люди сообразили, что тот, кто отважится критиковать действия фаворита и его секретаря, рискует быть арестованным, оклеветанным или убитым ударом кинжала в спину в глухом переулке. Ходили слухи, что королева Маргарита тайком организовала группу оппозиции Кальдерону, в которую вошли самые близкие ее друзья и противники фаворита. На улицах люди начали заключать пари: кто быстрее вылетит из дворца, королева-чудачка или секретарь-шарлатан.

Так обстояли дела, когда Бесерра и Валье приняли Родриго Кальдерона в зале собраний.

— Как обстоят наши дела, святые отцы? — поприветствовал их Кальдерон, высоко подняв правую бровь.

— Мы по-прежнему без устали стараемся доказать, что все имеющее отношение к ведьмам лежит в плоскости реальности, а не снов или же энтелехии, — ответил Валье. — Однако да будет известно вашей милости, выполнять сию нелегкую задачу с воодушевлением по меньшей мере сложно, когда убеждаешься в том, что сам главный инквизитор постоянно подрезает нам крылья. Он настолько благоволит Алонсо де Саласару-и-Фриасу, что слепо доверяет всему, что тот ни скажет. А наш коллега поступает нам наперекор, совершенно с нами не считаясь. У него всегда находится нелепое объяснение для любого добытого нами доказательства. Это все равно что пытаться пробить головой стену.

— Вам незачем беспокоиться по поводу главного инквизитора, — сказал Кальдерон, поглаживая бороду. — Есть дела и поважнее. Я вот что подумал: поскольку ваш коллега далеко, у нас есть шанс его опередить. Если я не ошибаюсь, его Визит затягивается, они не укладываются в намеченные сроки. — Валье и Бесерра одновременно кивнули. — Замечательно. Это означает, что, будучи инквизиторами, ваши преподобия не могут сидеть сложа руки, видя, как бедствие, охватившее здешние края, достигло такого масштаба и к тому же нечисть осаждает вас со всех сторон, не так ли? — загадочно улыбнулся он.

— Я вас не понимаю, — сказал Бесерра.

— Насколько мне известно, у комиссии есть еще пара месяцев, чтобы совершить поездку в такие области, как Витория или окрестности Логроньо. И это только два примера, — пояснил Кальдерон, но инквизиторы все никак не могли взять в толк, куда он клонит. — За это время члены секты вполне могли бы напасть на какой-нибудь город и причинить ему вред, правда? А дожидаясь, когда там Саласар со свитой еще до него доберутся, можно совершить непоправимую ошибку.

— Простите, — перебил его Бесерра, — однако, если Саласар узнает, что мы вмешиваемся в его деятельность, он наверняка доложит об этом главному инквизитору, и тот…

— У вашего коллеги нет причин сердиться или подозревать некую опасность. В конце концов, ваши преподобия это сделают, чтобы ускорить выполнение миссии и поторопить события. — Кальдерон говорил почти отеческим тоном. — Вооружитесь отвагой и доведите до сведения Саласара свое решение начать расследование в тех местах, куда он еще не добрался и куда, судя по тому, как продвигается дело, еще не скоро доберется. Сообщите, что в связи с ростом числа ведьм дело церкви в районе Алавы оказалось под угрозой и вам пришлось незамедлительно обнародовать эдикт в этих краях, не дожидаясь его приезда; в противном случае последствия могли бы оказаться ужасными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию