Шоколад на крутом кипятке - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Эскивель cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шоколад на крутом кипятке | Автор книги - Лаура Эскивель

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

На ней была скромная, пастельных тонов шляпка с искусственными цветами, особенно хорошо выглядевшая на седине. Белоснежные перчатки гармонировали с цветом ее волос. При ходьбе она опиралась на палку красного дерева с серебряным набалдашником в форме лебедя. Ее речь была крайне любезна. Тетушка была в восторге от Титы и горячо поздравила племянника с удачным выбором, а Титу похвалила за ее прекрасный английский язык.

Тита извинилась за отсутствие сестры, которой нездоровилось, и пригласила гостей в столовую.

Тетушку восхитил рис с поджаренными бананами, похвалила она и то, как была приготовлена фасоль.

Она подается с тертым сыром и украшается нежными листиками салата-латука, кусками авокадо, нарезанным редисом, перцами-торначилес и оливками.

Тетушка-привыкла к другой пище, но это не помешало ей оценить вкус поданных Ти-той блюд.

— Восхитительно!

— Вы очень любезны…

— Право, тебе повезло, Джонни. Отныне ты действительно сможешь хорошо питаться. Признайся, Кэт готовит из рук вон плохо. Благодаря женитьбе ты еще и располнеешь.

Джон, видя состояние Титы, спросил по-испански:

— Тебя что-то заботит?

— Да, но сейчас я не могу тебе ничего сказать, тетушке не понравится, если мы будем говорить не на английском.

Джон ответил ей, также на испанском:

— Ничего, она абсолютно глуха.

— Как же она умудряется беседовать?

— Читает по губам. Но лишь по-английски, не беспокойся! К тому же, когда она ест, она не замечает ничего и никого вокруг, так что, прошу тебя, скажи, что тебя беспокоит? У нас не было времени поговорить, а свадьба через неделю.

— Джон, думаю, лучше ее отложить.

— Но почему?

— Не заставляй меня говорить об этом сейчас.

Тита, стараясь, чтобы тетушка не догадалась о том, что они разговаривают на весьма деликатную тему, улыбнулась. Тетушка ответила тем же. Смакуя фасоль, она была вполне счастлива и совершенно спокойна. Действительно, испанскую речь она по губам не читала. Тита могла говорить с Джоном без всякой опаски. А он настоятельно требовал ответа.

— Ты меня… разлюбила? — Сама не знаю… Легко ли было Тите продолжить объяснение, видя, как по лицу Джона прошла судорога? Однако он тут же взял себя в руки.

— В твое отсутствие у меня была связь с человеком, в которого я всегда была влюблена, и я потеряла девственность. Разве теперь я могу выйти за тебя замуж?

После долгого молчания Джон спросил:

— Ты больше влюблена в него, чем в меня?

— Я не могу тебе ответить, я не знаю этого. Когда тебя нет, я думаю, что люблю его, а когда вижу тебя, все меняется. Рядом с тобой я чувствую себя спокойной, уверенной, беззаботной… И все же… Не знаю… Прости меня.

По щекам Титы скатились две слезинки. Тетушка Мэри взяла ее за руку и с глубокой нежностью сказала:

— Какое чудо видеть влюбленную девушку, которая плачет от счастья. Я тоже не раз плакала, когда, бывало, собиралась выходить замуж.

Джон понял, что слова тетушки могут заставить Титу разрыдаться и ситуация выйдет из-под контроля.

Он потянулся к Тите, взял ее за руку и сказал, улыбнувшись, дабы тетушка оставалась в неведении:

— Тита, мне все равно, что ты сделала. В жизни случаются вещи, которым не следует придавать большого значения, если они не меняют главного. То, что ты рассказала, не изменит моего взгляда на наши отношения, и я повторяю тебе, что с превеликой радостью стал бы на всю жизнь твоим мужем. Но я хочу, чтобы ты хорошенько подумала, я ли тебе нужен? Если ты ответишь согласием, мы сыграем свадьбу через несколько дней. А нет, я первый пожму руку Педро и попрошу его, чтобы он позволил тебе занять рядом с ним достойное тебя место.

Титу не удивили слова Джона — они соответствовали его сути. Что ее по-настоящему поразило, так это полное понимание Джоном того, что его соперником является Педро. Она не учла удивительного чутья Джона.

Тита не могла больше оставаться за столом. Извинившись, она вышла во двор и выплакалась. Успокоившись, она тут же вернулась, чтобы подать десерт. Джон встал и пододвинул ей кресло, сделав это с присущей ему деликатностью и глубоким уважением к ней. Это и впрямь был замечательный человек. Как он вырос в ее глазах! И сколько сомнений прибавилось в ее душе! Жасминовый шербет на десерт принес ей некоторое облегчение, первый же его глоток разлился свежестью по всему телу и прояснил ее мысли. Отведав шербет, тетушка обезумела от восторга. Ей и в голову не могло прийти, что жасмин идет в пищу. Заинтригованная, она хотела выяснить все тонкости приготовления подобного яства, чтобы непременно приготовить такой же шербет по возвращении домой. Тита, не торопясь, дабы тетушка могла со всей ясностью читать по ее губам, сообщила ей рецепт.

Истолочь ветку жасмина и хорошенько перемешать массу в трех куартильо воды с половиной фунта сахара. Когда весь сахар растворится, пропустить смесь через плотную ткань и заморозить в шербетнице.

Остаток вечера прошел как нельзя лучше. Перед уходом Джон поцеловал Тите руку и сказал:

— Я не хочу оказывать на тебя никакого давления, хочу только уверить тебя, что со мною ты будешь счастлива.

— Я знаю.

Конечно, она знала это. Конечно, она учтет это, когда примет решение — то последнее решение, от которого зависит все ее будущее.

Продолжение следует…

Очередное блюдо:

Перцы-чиле под соусом

из орехов и пряностей.

Глава XII. ДЕКАБРЬ

ПЕРЦЫ-ЧИЛЕ ПОД СОУСОМ ИЗ ОРЕХОВ И ПРЯНОСТЕЙ

ПРОДУКТЫ:

25 перцев-побланос,

8 гранатов,

100 грецких орехов,

100 граммов свежего сыра,

1 килограмм молотой говядины,

100 граммов изюма,

1/4 килограмма миндаля,

1/4 килограмма маленьких орехов,

1/2 килограмма хитоматес,

2 средние луковицы,

2 цитрона,

1 персик,

1 яблоко,

тмин, белый перец,

соль, сахар


Способ приготовления

Орехи очищают за несколько дней до приготовления блюда, так как это очень кропотливая работа, которая растягивается на долгие часы. Освободив ядра от скорлупы, необходимо также очистить их от пленки. Делать это надо с особой тщательностью, чтобы на орехе не осталось ни кусочка пленки, так как эта пленка, попав при перемолке и перемешивании со сметаной в соус, делает его горьким, сведя на нет все затраченные усилия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению