Зильбер. Первый дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Первый дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

От страха у меня свело живот. Я вдруг подумала, что, возможно, мы ошибались. И что они не собирались ждать до Хэллоуина. Нет. Нет, нет, нет. Что, если прошлой ночью Артур сознательно нас запутал? Что, если он вовсе не собирался проводить ритуал во сне? Что, если…

— Сегодня случайно не полнолуние? — проорала я Эмили.

— Э-э-э… — ошеломлённо протянула она.

— Когда это случилось? Когда точно Артур и Анабель покинули бал?

Эмили смотрела на меня во все глаза.

— Ну, вот только что.

Нет, нет, нет! Я схватила Эмили за плечи и затрясла её.

— Скажи Генри, что я попробую их задержать! Скажи ему, пусть забудет о Хэллоуине, это случится сегодня ночью! Наяву! Запомнила? Это действительно важно! Генри должен…

Я отпустила её, схватила свою малюсенькую дамскую сумочку с края умывальника и выбежала прочь.

— Он должен обязательно что-нибудь придумать!

Чтобы двигаться быстрее, я сняла туфли и побежала дальше босиком.

Может, я ошибаюсь, может, именно я сейчас схожу с ума, но если я права, если эта догадка, которая неожиданно поразила меня, действительно не просто плод моего воображения, то сегодня ночью случится что-то ужасное. И я обязана этому помешать.

Я с бешеной скоростью мчалась по коридорам и мне было совершенно всё равно, что подумают остальные.

«Пусть, пусть они до сих пор будут там», — мысленно повторяла я.

Но Анабель и Артур уже покинули школу. Когда я вылетела из входной двери, то увидела их внизу улицы. Они как раз садились в такси.

— Эй! — крикнула я. — Анабель! Артур! Подождите!

Анабель повернула голову и посмотрела в моём направлении, но затем послушно села в машину следом за Артуром и закрыла дверцу. Проклятье.

Я побежала по ступенькам наверх и пересекла школьный двор. Такси медленно отъезжало. Тут же стояла и вторая машина, скорее всего, она предназначалась для пожилого господина с напомаженными волосами, который открывал бал вместе с директором. Учитель довольно стремительно ковылял к этому такси. Но сейчас я не могла его пропустить. Я оттолкнула старичка в сторону и распахнула дверцу такси.

— Юная леди! — возмущённо сказал бородач. — Что вы себе позволяете?

— Я знаю, Санта, что это не очень-то вежливо с моей стороны, но речь идёт о чрезвычайном происшествии, — ответила я и, не дожидаясь его ответа, плюхнулась на заднее сиденье машины. Затем крикнула то, что никогда не смогла бы сказать, будучи хоть немного более спокойной: — Следуйте за этой машиной, пожалуйста. И побыстрее.


Зильбер. Первый дневник сновидений
Глава тридцатая

Я бы отдала сейчас всё на свете лишь за то, чтобы проснуться. Но это был вовсе не сон, я действительно кралась по Хайгейтскому кладбищу, ночью, в бальном платье и босиком. Всё происходило со мной наяву.

О шёлковых чулках уже наверняка можно было забыть, но, честно говоря, я едва ощущала свои ноги. Видимо, всё дело было в невероятном выбросе адреналина.

Артур и Анабель включили фонарик и освещали им заросшие дорожки, поэтому следить за ними было совсем не сложно. Они держались за руки и шли так целенаправленно, будто проделывали этот путь уже сотни раз.

Интересно, Генри уже выехал? Передала ли Эмили ему моё послание правильно?

Как же мне хотелось надеяться, что я ошиблась и Артур действительно просто довезёт Анабель домой, чтобы она могла отоспаться после бурной ночи. Но такси, следуя за машиной, где сидели эти двое, остановилось перед входом на Хайгейтское кладбище. Глядя, как они исчезают за порталом, похожим на двери церкви, я поняла, что отговорка о слишком бурной фантазии больше не работает.

Поэтому теперь я мчалась по темноте, и никакого плана у меня не было. Я лишь знала, что мне необходимо остановить Артура, чтобы он не смог причинить Анабель вреда. Неужели Анабель действительно собиралась добровольно принести себя в жертву? Или это была всего лишь ложь Артура?

Я до сих пор не могла представить себе, что Анабель может зайти так далеко и отдать свою жизнь за эту историю с демоном, пусть даже на неё навалились самое огромное на свете чувство вины и самые сильные любовные бури.

В темноте я различала ветхие надгробные плиты и разрушенные кресты. Отовсюду, казалось, раздавался шорох и скрип. Крысы, совы, вурдалаки. Я тяжело дышала. Холодный ночной ветер прошелестел в ветвях деревьев, и я поняла, что тихий звук был стуком моих собственных зубов. Только не паниковать, только не сейчас. Генри будет здесь с минуты на минуту. Он сможет поговорить с Артуром. Прошлой ночью во сне я заметила, какое сильное влияние он имеет на Артура. Он отговорит его от этой идеи, и мы вместе спасём Анабель, и… Куда они исчезли?

Вот они! Луч света задрожал над склепом и осветил дверь. Каменные ангелы, стоявшие по сторонам, показались мне до боли знакомыми. От страха я споткнулась о корень дерева, вившийся по земле. Если бы я вовремя не подставила руки, то обязательно врезалась бы лбом прямиком в одну из этих фигур, которые стояли передо мной на постаменте. Я постепенно поднялась, и только сейчас до меня дошло, где я нахожусь: это же тот самый склеп с жуткой собакой, которая бросилась на нас вчера ночью. Сейчас она выглядела ничуть не менее устрашающе, с пустыми каменными глазами, но, по крайней мере, её лапы оставались неподвижны. У меня и без неё достаточно неприятностей.

Казалось, Артур и Анабель меня не слышали. Они исчезли в склепе и, когда дверь за ними закрылась, я осталась одна в кромешной темноте. Тишина. И никаких следов Генри.

О нет! Какая же я тупица! Надо было прямо на дороге наброситься на Артура со спины! Тогда у него не осталось бы ни малейшего шанса. А сейчас, внутри склепа, сделать это будет куда сложнее.

Я на секунду прикрыла глаза. Может, я среагировала как последняя истеричка, в панике бросившись преследовать влюблённую парочку, которая просто хотела побыть наедине.

Да, точно. Наедине ночью на кладбище. В склепе. Какое уютное местечко.

Ничего не помогало, ждать дальше было нельзя. Если что, с Артуром я смогу справиться и одна. Может, он действительно большой и накачанный, но я владею кунг-фу, а ещё на моей стороне эффект неожиданности.

Может, с моей стороны это было довольно легкомысленным и не слишком-то умным решением — вот так в одиночестве броситься наперерез кому-то, кто собирается освободить демона из подземного мира и при этом не чурается даже человеческих жертв, но был ли у меня вообще выбор?

Я уставилась на силуэт спящей каменной собаки рядом со мной. А что, если Генри вообще не придёт? Что, если Эмили совсем ничего ему не сказала? Как можно ей верить, если она так плохо отзывалась о друзьях Грейсона? Может, она просто не поняла ни слова из того, что я проорала ей прямо в лицо. Я должна была принять решение. Может, выбежать на улицу и позвать кого-нибудь на помощь? Не очень-то хороший вариант. Когда помощь подоспеет, если мне вообще удастся кого-нибудь найти, то будет уже слишком поздно. Нет, медлить больше нельзя. Кто знает, что сейчас происходит в этом склепе? Выдержат ли нервы Артура, будет ли он рисовать пентаграммы и декламировать возвышенные латинские изречения? Или он быстро перейдёт к делу, чтобы как можно скорее со всем покончить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию