Полуночный замок - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночный замок | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Более чем, — радостно подтвердила я.

— И все же форменный балахон на вас смотрелся бы уместнее, — проворчал сэр Донован.

Ну ничего себе комплимент? Вот ведь сухарь черствый! Безразмерный мешок для него выглядит привлекательнее молодой ухоженной девушки!

— Спасибо, но я тем не менее предпочту платье, — процедила я в ответ. — На этот наряд ее высочество Анабель потратила много времени и сил. Не хотелось бы обидеть принцессу, спрятав результаты ее работы под грубой мешковиной.

Хранитель сердито выдохнул и потребовал:

— Возьмите хотя бы посох!

Я взглянула на прислоненную к стене рядом с дверью палку. Тяжелая, мешающая свободно передвигаться оглобина совсем не вдохновляла. Нет, как боевой артефакт, посох, безусловно, вещь полезная. Но только не на балу. Поэтому отрицательно покачала головой и пояснила:

— Сэр Донован, ну что мне там с ним делать? Гостей разгонять? Я ведь даже потанцевать не смогу!

На этом маг сдался — развернулся к выходу, бросив через плечо холодное:

— Пойдемте.

С победной улыбкой на губах я подхватила полы платья и последовала за ним. А миновав холл и подходя к лестнице, с недоумением отметила, что Амира не оказалось и тут. Странно. Куда делся помощник хранителя? Неужели решил пропустить столь значимое событие? Или что-то случилось?

— Сэр Донован, а где Амир? — с беспокойством спросила я.

— Сопровождает на бал графиню Лауренсию Латэрже, — в голосе мага по-прежнему слышалось недовольство. — Думаю, они уже на полпути к Весеннему залу.

Хм, шустрый парень. Еще пару дней назад, когда мы с Амиром шли на прием, девушки у него явно не было.

Мысленно поаплодировав предприимчивому помощнику хранителя, я ухмыльнулась и решила больше не забивать голову посторонними мыслями. Впереди — возможность отдохнуть, расслабиться и погрузиться в атмосферу праздника. Короче говоря, впереди — бал!

По коридорам Полуночного замка я не шла — парила. И пожалуй, впервые за все проведенное здесь время ловила на себе любопытные, оценивающие взгляды придворных. Конечно, может, подобное внимание в моей ситуации и излишне, но солгу, если скажу, что оно мне не нравилось. Черт побери, каждой девушке приятно, когда ее красоту ценят!


В отличие от недавнего официального приема, бал в честь дня рождения принца Бернарда проходил не в Тронном зале, а, как обмолвился сэр Донован, в Весеннем. И едва оказавшись в нем, я поняла, что своему названию он соответствует полностью.

Здесь действительно царила весна! Стены и потолок были украшены лепниной на цветочные мотивы. А зеркала в позолоченных рамах, сверкающие светильники и множество цветов в огромных вазах придавали помещению невероятно воздушный и светлый вид. Даже несмотря на сгущающиеся за окнами сумерки.

По залу разносилась легкая музыка в исполнении невидимого струнного оркестра, всюду слышались голоса и смех. Девушки, коих здесь было множество, красовались в платьях самых разнообразных фасонов и блистали драгоценными камнями. Чувствовалось, абсолютно все они долго и тщательно готовились к этому событию, чтобы с первого взгляда поразить принца.

«Правда, троим особо прытким не повезло».

В голове промелькнули события сегодняшнего дня, и меня передернуло. Впрочем, почти тотчас я постаралась задвинуть все неприятные воспоминания в самый дальний уголок памяти. Не время думать о плохом. Сюда я пришла веселиться и смотреть на народ.

Благодаря усилиям принцессы и ее швей среди всей этой аристократии я не выглядела «бедной родственницей». Мой внешний вид вполне соответствовал и месту, и обществу, заставляя в очередной раз обрадоваться поддержке Анабель. Сейчас я чувствовала себя Золушкой, для которой принцесса сыграла роль Крестной феи.

Все происходящее действительно очень напоминало сказку, и это приключение вполне могло войти в разряд самых приятных воспоминаний. Я с интересом осматривалась и неожиданно поняла, что, несмотря на все величие и красоту Весеннего зала, здесь отсутствует одна немаловажная деталь — трон. Странно, и где тогда расположится его величество?

— В смысле? — неожиданно спросил стоящий рядом сэр Донован: видимо, последняя моя мысль все-таки сорвалась с языка.

— Тут нет трона, — смущенно пояснила я. — Вот мне и стало интересно.

Хранитель скептично хмыкнул, но ответил:

— Его Полуночного величества Гарольда Сирского здесь не будет. Этот вечер пройдет без официоза, он полностью посвящен развлечениям принца Бернарда и его гостей.

Новость меня обрадовала: отсутствие высших управляющих органов всегда благотворно влияло на праздники. Помнится, даже на студенческих вечеринках самое веселье наступало только после того, как с них уходили преподаватели и деканат.

Интересно, как здесь развлекаются? Какие тут танцы? Пожалуй, что-нибудь похожее на вальс я вполне могу изобразить, была бы пара. А судя по тому, что меня по-прежнему награждали заинтересованными взглядами, с выбором кандидатов проблем не возникнет.

Неожиданно по залу прокатился звук фанфар, и зычный голос возвестил:

— Его Полуночное высочество принц Бернард Сирский, третий в роду на Темнейшее наследие!

Взгляды всех гостей в едином порыве устремились к позолоченным створкам дверей. А когда на пороге появился виновник торжества, по Весеннему залу прокатилась волна восхищенных возгласов и вздохов. Признаюсь, среди восторгающихся оказалась и я.

Принц Бернард появился перед гостями в бордовом, расшитом золотом и рубинами камзоле и темно-коричневых, заправленных в высокие сапоги брюках. Его темные волосы на этот раз были собраны в хвост, позволяя полностью насладиться совершенным лицом, мягкой полуулыбкой и легким прищуром фиалковых глаз.

Как приличная девушка, я понимала, что столь откровенно пялиться на кого-либо невежливо, но отвести глаз от этого потрясающе красивого мужчины не получалось. Более того, наоборот, с каждой минутой усиливалось желание к нему прикоснуться. Хотя бы на мгновение, хотя бы кончиком мизинца. Очарование принцем Бернардом было нереально сильным, почти болезненным, и успокаивало лишь одно: такая я здесь не одна.

Тем временем его Темнейшее высочество прошел в центр зала и поднял руку, привлекая всеобщее внимание. Хотя, на мой взгляд, этот жест был излишним: в зале не нашлось ни одного человека, смотревшего куда-то еще.

— Я рад приветствовать всех вас здесь, у себя в гостях, — едва стихла музыка, бархатистым голосом, от которого по спине мгновенно пробежали мурашки, произнес принц Бернард. — Мне льстит, что столько гостей решили почтить этот скромный семейный праздник своим присутствием. Поэтому в благодарность за ваше внимание я постараюсь сделать этот вечер незабываемым. И пусть начнется бал! — воскликнул он.

В ответ зал тотчас взорвался радостными возгласами. Снова заиграла музыка, только теперь куда громче и задорней. Правда, толпа титулованных гостей не спешила разбиваться на пары, а единым потоком устремилась к Бернарду — поздравлять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению