Тьма близко - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма близко | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Наконец, показались зубчатые стены Аднорского замка, красные в лучах закатного солнца. Гринт приободрился и прикрикнул на своих людей, отставшие подтянулись, отряд собрался в тесную группу. Конечно, охрана издалека заметила их приближение, мост начали опускать даже раньше, чем Гринт достиг рва. Копыта прогрохотали в темном гулком чреве воротной башни. Элис оказалась в хвосте вереницы, и над ее головой тяжело прогремел механизм, поднимающий мост. Во дворе почти не видно людей без оружия, зато солдат было больше обычного.

Несколько человек сразу бросились к Гринту. Он спешился, бросил поводья стражнику и зашагал к дворцу. Трое из приехавших с ним поспешили за командиром, подталкивая связанного Кадгала. Двое волокли тело ведьмы.

Элис, которая немного замешкалась, отвязывая мешок с риззами, побежала догонять.

Во дворце тоже было полным-полно вооруженных солдат. Вид у всех был невеселый, они глядели на Гринта, ждали, что он что-то скажет, но хмурый воин шагал мимо них молча. Так, в безмолвии, они пересекли тронный зал. Сейчас там не было ни души. Выход во внутренние покои стерегли четверо рыцарей. Рядом стояли их оруженосцы. Здесь стражники Гринта передали им свою добычу. Один из охранников покосился на Элис и ее ношу.

– Охотница идет с нами, – объявил Гринт. – Принц уже знает?

– Я здесь! – Гильмерт с несвойственной ему поспешностью едва ли не бегом направлялся к вновь прибывшим.

Не глядя на остальных, он сразу устремился к Элис. Схватил за плечи, словно желая удостовериться, что перед ним девушка, а не призрак.

– Алисия, вы живы, – с облегчением выдохнул он. – Я опасался, что…

Он умолк и покосился на рыцарей охраны.

– Я жива, – подтвердила Элис, справившись с удивлением. – Ваше высочество, мы так торопились вернуться в Аднор, а теперь теряем время. Гринт сказал, что здесь происходит что-то странное…

Она почувствовала, как щеки наливаются горячим, и смутилась еще больше. Еще чего не хватало – покраснеть в объятиях принца на глазах всех этих благородных воинов! Хотя откуда ей знать, что положено делать в объятиях принца?

– Не просто странное, – ответил принц, торопливо опуская руки. Похоже было, что он смутился не меньше Охотницы, – Но вы правы, Алисия, поспешим!

«А ведь он определенно растерялся, – отметила про себя девушка. – Воспользовался напоминанием о спешке, чтобы скрыть, насколько взволнован. И тоже покраснел! Какой он милый, этот принц Гильмерт, когда смущается…».

Процессия, состоящая из принца, вооруженных рыцарей с мертвым телом и Элис с ее мешком, а также Кадгала, который, кажется, и дохнуть лишний раз боялся, прошла по опустевшим коридорам к покоям Ангольда. Принц с Гринтом шагали впереди, Гринт, склонившись к менее рослому спутнику, шепотом что-то говорил. До Элис доносились отдельные слова:

– Он готов подтвердить… но… в присутствии короля… одним Светлым Предтечам ведомо, как… может, это убедит…

Начальник стражи сунул принцу пергамент с печатью Валентина. Тот на ходу пробежал глазами документ и кивнул.

– Удалось благодаря ей… – бубнил Гринт. – Гайвен опередил и…

Элис навострила уши – говорили о ней? Словно подтверждая догадку, принц быстро оглянулся… Вот и покои Ангольда. Здесь тоже рыцари в полном вооружении, двое учеников лекаря в темных балахонах и с унылыми лицами… а рядом с ними… Элис с удивлением узнала двух верзил, телохранителей отца Сеймо. Эта парочка покрытых шрамами громил встретила процессию спокойными, даже сонными взглядами.

– Посол сейчас у отца, – кривясь, сообщил Гильмерт, – он и брат. Так что все еще хуже, чем ты думал. Идем к нему.

– Но… – Гринт, похоже, растерялся.

– Идем! – резко повторил Гильмерт. – Господа!

Охрана обернулась к нему.

– Господа, я велел пригласить к отцу господина Мовера из Мовера. Как только он придет, впустите без промедлений…

Он без стука распахнул дверь и вошел. Рыцари с телом колдуньи и Элис с ее мешком – странные посетители у ложа больного, но делать было нечего, все происходило слишком быстро, чтобы Элис успела оробеть. Она вошла со всеми. Дверь за ее спиной хлопнула, закрываясь. Девушка высунулась из-за широких спин рыцарей, чтобы оглядеться.

Ангольд сидел в кровати, опираясь на подушки, Валентин почтительно склонился над больным, а отец Сеймо замер в стороне, молитвенно сложив руки и уткнувшись в них. В углу со скорбным видом топтался придворный лекарь.

– Отец, – заговорил Гильмерт, – у меня важные новости, иначе я бы не осмелился побеспокоить вас. В стране зреет заговор, и у меня есть неопровержимые улики против виновных. Есть свидетель, есть письменные доказательства. Я должен рассказать обо всем немедленно.

– Заговор? – слабым неуверенным тоном проговорил Ангольд. – Это невозможно.

Элис не верила собственным глазам – и это король? Всегда такой уверенный и излучающий величие? Перед ней был слабый растерянный старик. И голос! Что с его голосом? Какая же болезнь могла так подействовать на короля?

Валентин нахально улыбнулся брату. В это мгновение он показался Элис отвратительным, словно оскалившая кривые клыки ризза. «И эта улыбка казалась мне привлекательной? – спросила она себя. – Алисия, ты дура. Принцам верить нельзя… ну разве что некоторым, которые еще не разучились краснеть».

– Заговор, отец, заговор! – нетерпеливо повторил Гильмерт. – И тебе придется это принять. Отец Сеймо! Поглядите.

По его знаку двое воинов развернули холстину и открыли тело ведьмы. Инквизитор, несмотря на свою выдержку, все же вздрогнул, увидев обезображенное раной лицо старухи. Однако тут же взял себя в руки и почти спокойно спросил:

– Что это значит? Я должен провести погребальную церемонию?

И снова уткнулся в сложенные ладони.

Гринт вытолкнул вперед связанного пленника, тот грохнулся на колени и замер, опустив голову. Элис показалось, он боится встречаться взглядами с Валентином. Честно говоря, она бы тоже не хотела и поэтому глядела на короля. Какая страшная болезнь превратила этого внушительного старика в бледную тень?

– Говори, – приказал Гринт. – Почему ты называл эту женщину госпожой?

– Так велел принц. Его светлость. Валентин, – Кадгал выдавливал из себя каждое слово с заметным усилием. – Велел называть госпожой и выполнять все, что она скажет.

– И что же она тебе велела?

– Я с помощником ловил для нее дичь или покупал мясо, чтобы кормить ее зверушек.

– Каких зверушек?

Теперь вперед выступила Алисия и вывернула свой мешок, тушки ризз посыпались на пол, вокруг тут же пополз мерзкий запах. Риззы и живые пахнут отвратительно, вдобавок мясо тварей Тьмы гниет и разлагается быстрее, чем обычная мертвечина.

– Какая гадость, – пролепетал Ангольд.

– Что еще, Кадгал? Что ты еще делал для нее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению